So much has been said about climate change, flooding, droughts, how our mountains are losing their snow. | UN | لقد قيل الكثير عن تغير المناخ، والفيضانات، وكيف فقدت جبالنا ما كان يكسوها من ثلوج. |
much has been said here and elsewhere about the fissile materials issue. | UN | لقد قيل الكثير هنا وفي أماكن أخرى بشأن مسألة المواد الانشطارية. |
much has been said about the scope of the CTBT. | UN | لقد قيل الكثير عن نطاق معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
much has been said about the challenges and opportunities of globalization. | UN | لقد قيل الكثير عن تحديات العولمة وما تتيحه من فرص. |
A lot has been said at the United Nations about democracy, justice and the rule of law. | UN | لقد قيل الكثير في الأمم المتحدة عن الديمقراطية والعدالة وسيادة القانون. |
much has been said about the contents of the text that has been adopted. | UN | لقد قيل الكثير عن محتويات النص الذي تم اعتماده. |
much has been said about the need to deepen the relationship between the General Assembly and the other principal bodies of the United Nations. | UN | لقد قيل الكثير عن ضرورة تعميق العلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
much has been said on the need to strengthen the governance of the oceans, but the strength of that governance is a function of the implementation of international commitments. | UN | لقد قيل الكثير عن الحاجة إلى تقوية حوكمة المحيطات، لكن قوة تلك الحوكمة مستمدة من تنفيذ الالتزامات الدولية. |
much has been said about how sport can be an agent for promoting understanding and respect among people. | UN | لقد قيل الكثير حول كيفية أن الرياضة، كعامل، بوسعها أن تعزز التفاهم والاحترام في ما بين الشعوب. |
much has been said about its leapfrog effect on development. | UN | لقد قيل الكثير حول ما لهذه التكنولوجيا من تأثير سريع على التنمية. |
much has been said about the implementation of the recommendations of the Mitchell report and the Tenet ceasefire understandings. | UN | لقد قيل الكثير عن تنفيذ توصيات تقرير ميتشيل وتفاهم تنت بشأن وقف إطلاق النار. |
much has been said in recent years about the reform of the United Nations, which is only natural. | UN | لقد قيل الكثير في السنوات اﻷخيرة عن إصلاح اﻷمم المتحدة، وهذا شيء طبيعي. |
much has been said on the revitalization of the General Assembly and, in line with resolutions we have adopted, I will be brief. | UN | لقد قيل الكثير عن تنشيط الجمعية العامة، وتمشيا مع القرارات التي اتخذناها، سأتوخى الإيجاز. |
At previous meetings much has been said about the fact that we are witnessing the emergence of a potential danger that weapons will be placed in outer space. | UN | لقد قيل الكثير في اجتماعات سابقة عن أننا نشهد ظهور خطر محتمل بأنه ستُنشر أسلحة في الفضاء الخارجي. |
much has been said about the report which we have agreed this morning. | UN | لقد قيل الكثير عن التقرير الذي وافقنا عليه اليوم. |
much has been said during today's meeting about the need for actions, not just words. | UN | لقد قيل الكثير خلال جلسة اليوم هذه بشأن ضرورة العمل، وعدم الاكتفاء بالأقوال. |
From this rostrum much has been said about the problems of the Doha round of negotiations on international trade. | UN | لقد قيل الكثير من على هذه المنصة حول مشاكل جولة الدوحة للمفاوضات بشأن التجارة الدولية. |
much has been said of the current conditions in Africa and the accumulated needs of the region. | UN | لقد قيل الكثير عن الظروف الحالية في أفريقيا والاحتياجات المتراكمة للمنطقة. |
much has been said about the need for political will to reactivate negotiations in the Conference on Disarmament. | UN | لقد قيل الكثير عن الحاجة لإرادة سياسية لإعادة تنشيط المفاوضات داخل مؤتمر نزع السلاح. |
A lot has been said from this rostrum about transparency and about measures the Council has adopted in the period under review to open up a bit, so to speak. Let us make the best possible use of these openings. | UN | لقد قيل الكثير من هذه المنصة عن الشفافية وعن التدابير التي اعتمدها المجلس في الفترة قيد الاستعراض لتحقيق قدر ما من الانفتاح إذا جاز قول ذلك: فلنعمل على تحقيق أفضل استفادة ممكنة من هذا الانفتاح. |
much has already been said regarding a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | لقد قيل الكثير فعلا فيما يتعلق بإنشاء منطقــة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط. |