It was a long time ago... but I still remember that feeling. | Open Subtitles | لقد كان من وقت طويل مضي لكن مازالت أتذكر هذا الشعور |
It was a mistake to work with David all those years. | Open Subtitles | لقد كان من الخطأ العمل مع ديفيد كل تلك السنوات |
Well, it's been a real pleasure getting to know you, sir. | Open Subtitles | حسنًا لقد كان من دواعي سروري أن أعرفك يا سيدي |
it has been so difficult to find a literate German speaker. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب جداً إيجاد متحدث وكاتب للغه الالمانية |
This goofy kid here, He was from Carthay, too. | Open Subtitles | هذا الطفل الأبله هُنا ، لقد كان من كارثاى أيضاً |
It was so great having you back on ambo with me. | Open Subtitles | لقد كان من العظيم حقا أن ترجعى للإسعاف معى |
I've been really hard on you for a while now. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب حقا عليك لبعض الوقت الآن. |
And once again, gentlemen, It was a pleasure doing business with you. | Open Subtitles | ومرة أخرى، السادة المحترمون لقد كان من دواعي سرورنا التعامل معكم. |
It was a great pleasure meeting you, Mrs. Fletcher. | Open Subtitles | لقد كان من دواعى سرورى لقاؤك سيدة فليتشر |
It was a pleasure doing business with you, ladies. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري العمل معكم, سيداتي. |
It was a pleasure and an honour for my delegation to work with you, Sir, in the Bureau. | UN | لقد كان من دواعي السرور والاعتزاز أن يعمل وفدي معكم، سيدي، في المكتب. |
Speaking as a Vice-Chair, It was a pleasure and an honour to have worked with you during the past few weeks. | UN | وإذ أتكلم بصفتي نائبا للرئيس، لقد كان من دواعي السرور والاعتزاز أن أعمل معكم خلال الأسابيع القليلة الماضية. |
It's been a sincere pleasure meeting you both, and once again, thank you for your generous donation. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري الصادق لقائكم على حد سواء ومرة أخرى، أشكرك على تبرعك السخي |
Well, I'd like to say it's been a pleasure. | Open Subtitles | حسنا, أود أن أقول لقد كان من دواعي سروري |
it has been way too long since these guys have gotten together. | Open Subtitles | لقد كان من الشاق جداً أن أجمع كل هؤلاء الإصدقاء معاً |
it has been an honour and a privilege to work with all of you. | UN | لقد كان من دواعي الشرف والامتياز لي أن أعمل معكم جميعا. |
He didn't have a lisp. He was from Spain. | Open Subtitles | لم يكن لديه لثغة لقد كان من أسبانيا |
It was so nice of you to offer to go with me, but I'm going to have to decline your invitation. | Open Subtitles | لقد كان من الجميل منك ان تعرض علي مرافقتك لي لكن سأضطر لرفض دعوتك. |
He would've been here even if we weren't. | Open Subtitles | لقد كان من الممكن أن يحدث حتى بدون تواجدنا. |
He was a Major League pitcher who threw a no-hitter. | Open Subtitles | لقد كان من اعظم ملتقطي الكرات في الدوري والذي لم يقم بالضرب ابداً |
It was just clearly not the typical attorney/client relationship, you know? | Open Subtitles | لقد كان من الواضح ليس علاقة المحامي و الموكل الاعتيادية |
I've had the great pleasure of being the other old dog in Charlie's life for the past 30 years. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري اننى كنت الرفيق الاخر القديم لتشارلى على مدى السنوات ال 30 الماضية |
It was very hard to like you when I thought you were a boy. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب علي ان أعجب بكِ و انتِ فتى |
He was one of the first guys in the world to realize that the Bitcoin was gonna be a big deal. | Open Subtitles | لقد كان من أوائل الرجال في العالم الذين أدركوا أن الدفع عبر الإنترنت سيكون أمراً ضخماً في المستقبل |
I want to say it has been a pleasure to have worked alongside all of you for the past 21 1/2 months. | Open Subtitles | أريد ان أقول لقد كان من دواعي سروري اني عملت معكم جانباً إلى جنب . في الـ 21 شهر ونصف الماضية |
Because it wasn't a demon, It was an elder. | Open Subtitles | لأنه لم يكن مشعوذ لقد كان من الكبار |