I was in line for that job, and I lost it to someone who barely speaks English. | Open Subtitles | لقد كنت فى الصف لتلك الوظيفة و خسرتها لصالح شخص ما الذى بالكاد يتحدث الإنجليزية هذا مُهين جدا |
I was in the hospital with my wrist bandaged that night. | Open Subtitles | لقد كنت فى المستشفى مع معصمى مُضمد تلك الليلة |
Uh, I was in a limo downtown doing body shots of tequila off two lovely young ladies. | Open Subtitles | لقد كنت فى سيارة ليموزين بوسط المدينة اقوم بشُرب التكيلا من على اجساد اثنين من السيدات |
I was at the expo all day, taking donations and orders. | Open Subtitles | لقد كنت فى معرض الأسلحه طوال اليوم أتلقى التبرعات و الطلبات |
I was on the track team in high school. | Open Subtitles | لقد كنت فى فريق الركض فى المرحلة الثانوية |
I've been in Ankara, and now I go back to America. | Open Subtitles | لقد كنت فى انقرة,وانا عائد الى امريكا الآن. |
Here's the thing, I was in that situation. I saw a woman get crazy. | Open Subtitles | لقد كنت فى هذا الموقف رأيت أمرأة تصبح مجنونة |
I was in a custody battle with his father, and I ran out of money first. | Open Subtitles | لقد كنت فى معركه عن وصايته ضد أبيه وقد نفذ منى المال قبله |
I was in the Secret Service a lot longer than you. | Open Subtitles | لقد كنت فى الخدمة السرية لوقت اطول منك بالضبط |
I was in a cab going to the airport. | Open Subtitles | لقد كنت فى سيارة أجرة ذاهب إلى المطار |
I was in that neighborhood where there's theater after theater, all the theaters. | Open Subtitles | لقد كنت فى هذا الحى الذى بة مسرح تلو مسرح |
I was in tric earlier today, and there were 10 peyton sawyers bitching and moaning. | Open Subtitles | لقد كنت فى تريك اليوم وكان هناك 10 بيتون عاهرات |
We don't know it was the tee-shirt, I was in several hot tubs that week. | Open Subtitles | لا نعلم ان كان القميص لقد كنت فى العديد من احواض الاستحمام الساخنة فى هذا الاسبوع |
I was at his party last year, and it was ab fab. | Open Subtitles | لقد كنت فى حفلته السنة الماضية وكانت مذهلة |
I was at Beltway Burgers all night, remember? | Open Subtitles | لقد كنت فى برجر بلتواى طوال الليل,أتتذكر؟ |
I was at a poker game at the Wrightwood Hotel. | Open Subtitles | لقد كنت فى لعبة بوكر فى فندق رايت وود |
I was on my way to the post office when he called, wanting to add these to her care package. | Open Subtitles | لقد كنت فى طريقى لمكتب البريد عندما اتصل بى راغباً فى إضافه هؤلاء لحقيبه العنايه خاصتها |
I was on my way out when I saw Tarrlok bring her down to the garage. | Open Subtitles | لقد كنت فى طريقى للخروج عندما رأيت سيدى تورلوك يأخذها للأسفل فى الجراج |
Actually, I've been in the palace for quite a long time. | Open Subtitles | فى الحقيقة,لقد كنت فى القصر منذ فترة طويلة |
I've been in love with the same girl since I was 17, Maggie. | Open Subtitles | لقد كنت فى حب نفس الفتاه منذ ان كان عمرى 17 سنه , ماجى |
I, uh, I was just on my way home to reacquaint myself with my wife. | Open Subtitles | اعذرينى لقد كنت فى طريقى للمنزل لأعادة العلاقات مع زوجتي |
I was just in Tel Aviv for the day, here at--at the hotel f-for the tech conference. | Open Subtitles | لقد كنت فى تل ابيب ليوم واحد فقط هنا فى الفندق من اجل المؤتمر التقنى |
I have been in one or two farms in my life as well. | Open Subtitles | لقد كنت فى واحده او اثنتين من المزارع فى حياتى ايضاً |
I've been on dates set up by my mother for the past month. | Open Subtitles | لقد كنت فى مواعيد تعارف تحُضرها لى امى منذ شهر مضى |