It's been so long, I don't know what other friends do. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل لا اعلم ماذا يفعل ذلك الصديق؟ |
Well, I can't believe it. It's been so long. | Open Subtitles | حسناً،لا استطيع تصديق هذا لقد مر وقت طويل |
I'm sorry, I bit your tongue It's been a while. | Open Subtitles | ,أنا أسف أنني عضضت لسانك لقد مر وقت طويل |
It's been too long. She needs to come off bypass. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل يجب أن نفصلها عن المجازة |
It has been too long since you have been home. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ كنت في البيت |
There was a time when Christianity here grew and flourished here. | Open Subtitles | لقد مر وقت كانت المسيحية تنمو وتزدهر هنا. - أين؟ |
- It's been a long time since I've connected with anyone the way I connect with you. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ اتصلت مع أي شخص بالطريقة التي أتصلت بك |
Oh, jeez, It's been awhile, you know with the world coming to an end and all. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد مر وقت طويل كما تعلمن مع قدوم نهاية العالم |
It's been so long since I qualified for the Olympics. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن خضت تصفيات الأولمبياد |
It's been so long since a clan member's married a divorcée. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ تزوج عضو من الجماعة مطلقة |
It's been so long". See, it's funny because I just saw her. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل اترون ، إنها مضحكة لأنني رأيتها للتو |
It's just... It's been so long since I had someone to talk to. | Open Subtitles | إنه فقط.. لقد مر وقت طويل منذ اخر مره تحدثت بها الى احد |
It's been so very long since I've seen the sky above my head. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن رأيت هذه السماء فوق رأسي |
I don't know, Zach, It's been a while since I've had to battle the God of Thunder! | Open Subtitles | لا أعلم زاك، لقد مر وقت طويل منذ أن كنت مضطراً لأن أقاتل إله الرعد |
No, It's been a while since you and I sat around and talked. | Open Subtitles | لا، لقد مر وقت طويل منذ أن جلسنا أنا وأنت وتحدثنا. |
Trust me, it's important. Sergeant. It's been a while. | Open Subtitles | ثق بي , هذا مهم أيها الرقيب , لقد مر وقت طويل |
It's been too long since I've feasted on such healthy specimens. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن تغذيت على رجال صحيين. |
It's been too long since we had adult time without the kids. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل على قضائنا لوقت خاص بالبالغين بعيداً عن الأطقال |
It's been too long. You can't... you don't know. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل لا يمكنك التعرف عليهم |
It has been too long... far, far too long. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل |
There was a time when this port served thousands of ships around the globe. | Open Subtitles | لقد مر وقت حين كان يخدم هذا الميناء آلاف السفن من شتى أرجاء المعمورة. |
- It's been so long, it's bizarre luck you... | Open Subtitles | ـ هلا دعوتك لتناول مشروب ـ لقد مر وقت طويل |
It's been awhile since Naoki-san's been this cool. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ رأيت ناوكي بهذه الروعه |