ويكيبيديا

    "لقرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly resolution
        
    • General Assembly decision
        
    • decision of the General Assembly
        
    • to Assembly resolution
        
    • General Assembly resolutions
        
    • its resolution
        
    • of Assembly resolution
        
    • resolution of the General Assembly
        
    • the General Assembly's decision
        
    69. Pursuant to General Assembly resolution 65/248, it is proposed to abolish one Field Service post of Nurse. UN 69 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لممرضة من فئة الخدمة الميدانية.
    The Committee considered the agenda item entitled " Space and society " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 228- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97.
    The Committee considered the agenda item entitled " Space and water " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 239- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97.
    The Committee considered the agenda item entitled " Other matters " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 280- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقا لقرار الجمعية العامة 65/97.
    The United Kingdom had failed to comply with General Assembly resolution 31/49. UN وقالت إن المملكة المتحدة فشلت في الامتثال لقرار الجمعية العامة 31/49.
    Lastly, the greatest possible number of States should submit reports in accordance with General Assembly resolution 63/125. UN وأخيراً، ينبغي لأكبر عدد ممكن من الدول أن تقدِّم تقاريرها وفقاً لقرار الجمعية العامة 63/125.
    In accordance with General Assembly resolution 60/283, UNDP plans to the adopt International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in 2010. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/83، يعتزم البرنامج الإنمائي أن يعتمد، في عام 2010، معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.
    357. In accordance with paragraph 22 of annex I to General Assembly resolution 48/162, the functions of the Executive Board are: UN 357 - المهام المنوطة بالمجلس التنفيذي، وفقا للفقرة 22 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 4/162، هي ما يلي:
    The session protested the General Assembly resolution on Kosovo and denounced the Serbian President, calling on him to resign. UN وأعربت الجلسة عن معارضتها لقرار الجمعية العامة حول كوسوفو ونددت بالرئيس الصربي ودعته إلى الاستقالة.
    The Committee considered the agenda item entitled " Space and society " , in accordance with General Assembly resolution 64/86. UN 242- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/86.
    The Committee considered the agenda item entitled " Space and water " , in accordance with General Assembly resolution 64/86. UN 259- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/86.
    The Committee considered the agenda item entitled " Other matters " , in accordance with General Assembly resolution 64/86. UN 296- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/86.
    Japan was the main sponsor of the General Assembly resolution adopting the Decade. UN وكانت اليابان الجهة الرئيسية المقدمة لقرار الجمعية العامة المعتمد للعقد.
    4. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of General Assembly resolution 56/242 utilizing the following options: UN 4 - تطلب إلى الأمين العام كفالة التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 56/242 باستخدام الخيارات التالية:
    He welcomed the inclusion, in accordance with General Assembly resolution 53/206, of a provision for special political missions. UN وأعرب عن ترحيبه بما تم من إدراج بند للمهام السياسية الخاصة طبقا لقرار الجمعية العامة 53/206.
    Major activities of the Department of Public Information in accordance with General Assembly resolution 52/70 B * UN المرفق اﻷنشطة الرئيسية التي قامت بها إدارة شؤون اﻹعلام وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٧٠ باء
    It is hoped that the international community will fully finance all costs involved, in accordance with the General Assembly resolution. UN ومن المأمول أن يتولى المجتمع الدولي تمويل جميع التكاليف المعنية، وفقا لقرار الجمعية العامة.
    And as the response to General Assembly resolution 52/161 shows, it has taken initiatives to that end. UN وكما يتبيﱠن من الاستجابة لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦١، فقد اتخذت المحكمة مبادرات تحقيقا لهذا الهدف.
    Her delegation was distressed that the relevant General Assembly resolution had not been adequately implemented. UN وذكرت أن القلق يساور وفدها لعدم التطبيق الصحيح لقرار الجمعية العامة بهذا الشأن.
    C. Action taken in accordance with General Assembly resolution 53/27 UN جيم - اﻹجــراءات المتخــذة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٧
    2. Mauritius reaffirms its full support for General Assembly decision 48/411 of 9 December 1993 on the holding of an international conference on the elimination of terrorism. UN ٢ - وتؤكد موريشيوس، مجددا، تأييدها التام لقرار الجمعية العامة ٤٨/٤١١، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بشأن عقد مؤتمر دولي بشأن القضاء على اﻹرهاب.
    In that connection, he wished to underline that the Government of Spain was complying scrupulously with the decision of the General Assembly, with encouraging results. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن رغبته في التشديد على أن إسبانيا تمتثل بدقة لقرار الجمعية العامة وقد حققت نتائج مشجعة.
    The report is also submitted in response to Assembly resolution 68/102 and Economic and Social Council resolution 2013/6. UN ويُـقدَّم هذا التقرير أيضا استجابة لقرار الجمعية العامة 68/102 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/6.
    The Council is ready to explore practical modalities for interaction between the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in line with General Assembly resolutions 60/180 on the establishment of the Commission and 61/16 on reform of the Economic and Social Council. UN والمجلس مستعد لاستكشاف الأنماط العملية للتفاعل بينه وبين لجنة بناء السلام، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/180 المتعلق بإنشاء اللجنة وقرارها 61/16 المتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    65. As requested by the General Assembly, in its resolution 64/259, this section of the report proposes a conceptual framework for results-based management in the Secretariat. UN 65 - استجابة لقرار الجمعية العامة 64/259، يرد في هذا الفرع من التقرير مقترح لإطار مفاهيمي للإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة.
    Also notes the call for full implementation of Assembly resolution 68/32. UN وتلاحظ أيضا الدعوة إلى التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 68/32.
    Having heard nothing more substantive than rumours about the progress of the capital master plan, it was confident that the Secretariat would present a progress report in accordance with the relevant resolution of the General Assembly. UN وأعرب عن ثقة وفده، الذي لم تبلغه سوى شائعات عن التقدم المحرز في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، في أن الأمانة العامة ستقدّم تقريرا مرحليا وفقا لقرار الجمعية العامة المتعلّق بهذا الأمر.
    the General Assembly's decision to phase out the use of gratis personnel should be implemented fully. UN كما أكد على ضرورة التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة الاستغناء تدريجيا عن خدمات الموظفين المقدمين دون مقابل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد