| See, now my wife and my kids, they have to spend the rest of their lives wrapping their mind around the fact that their friend, a man who my kids considered to be an uncle to them, | Open Subtitles | زوجتي وأطفالي مضطرون لقضاء بقية أيام حياتهم يفكرون في حقيقة أن اصدقاؤهم |
| And I can't wait to spend the rest of my life with you. | Open Subtitles | وأنا لا يمكن أن تنتظر لقضاء بقية حياتي معك. |
| I mean, I was going to spend the rest of my life just wondering if there was something better. | Open Subtitles | أعني، كنت ذاهبا لقضاء بقية حياتي فقط أتساءل عما إذا كان هناك شيء أفضل. |
| You're on a direct path to spending the rest of your life alone. | Open Subtitles | أنتي في طريق مباشر لقضاء بقية حياتك وحيدة |
| It was the kind of concern you save For the guy you plan on spending the rest of your life with. | Open Subtitles | كان قلقاً من النوع الذي تحس به نحو الرجل الذي تخطط لقضاء بقية حياتك معه |
| We're just looking for some dates, not a man to spend the rest of you life with. | Open Subtitles | نحن فقط نبحث عن بعض التواريخ، لا رجل لقضاء بقية حياتك معه. |
| Are you really prepared to spend the rest of your life with someone you know you will never love? | Open Subtitles | ها انت حقا مستعدة لقضاء بقية حياتك مع شخص انت تعرفين انك لن تحبية ابدا ؟ |
| We promise to spend the rest of our lives trying to be better people. | Open Subtitles | نحن نعد لقضاء بقية حياتنا في محاولة ليكون الناس أفضل. |
| Just say the word, and you can decide who gets to live and who gets to spend the rest of eternity in never-ending emotional torment. | Open Subtitles | فقط قل كلمة ويمكنك أن تقرر الذي يحصل للعيش والذي يحصل لقضاء بقية الخلود في لا تنتهي أبدا العذاب العاطفي. |
| I'm gonna have to spend the rest of my short life trying to find another stunning, hilarious, awesome woman who's got a cool British accent in Cleveland. | Open Subtitles | أنا ستعمل لديك لقضاء بقية حياتي القصيرة في محاولة للعثور على آخر مذهلة، فرحان، امرأة رهيبة الذي حصل لكنة بريطانية باردة |
| And now here we were, about to spend the rest of our lives trapped with a bunch of mentally unstable women totally divorced from any sense of reality and therefore capable of anything. | Open Subtitles | وها نحن هُنا الآن لقضاء بقية حياتنا محبوسين مع مجموعة من النساء الغير مُستقرات عقلياً |
| In return, you won't have to spend the rest of your life in a federal prison. | Open Subtitles | في المقابل، لن تضطري لقضاء بقية حياتك في سجن فيدرالي |
| So, what, y-you're saying you're relieved that you don't have to spend the rest of your life with me? | Open Subtitles | إذاً , ماذا , أنتِ تقولين بأنكِ مستريحة بأنكِ لست مضطرة لقضاء بقية حياتك معي ؟ |
| Move up to Zero-G so I don't have to spend the rest of my life trapped inside this tin can? | Open Subtitles | أن أنتقل إلى إنعدام الجاذبية فلا أكون مضطرّة لقضاء بقية حياتي في هذه العلبة |
| You were ready to spend the rest of your life with him. | Open Subtitles | كنتِ على إستعداد لقضاء بقية حـــياتكِ معه |
| This is a really small space to spend the rest of your life. | Open Subtitles | هذا هو مساحة صغيرة حقا لقضاء بقية حياتك. |
| Aiden gave it to me with a promise to spend the rest of our lives together. | Open Subtitles | قدم ايدن لي مع وعد لقضاء بقية حياتنا معا. |
| You expect me to be grateful for spending the rest of my life... looking over my shoulder? | Open Subtitles | تتوقع بأنني سأكون ممتن لقضاء بقية حياتي في فحص كتفي؟ |
| I'm kinda looking forward to spending the rest of my life with you, so... | Open Subtitles | أنا "نوعاً ما " أتطلع لقضاء بقية حياتي معك .. لذلك |
| I plan on spending the rest of my life making it up to you. | Open Subtitles | أخطّط لقضاء بقية حياتي في تعوّيضك |