"لقضاء بقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to spend the rest of
        
    • spending the rest of
        
    • spend the rest of your
        
    See, now my wife and my kids, they have to spend the rest of their lives wrapping their mind around the fact that their friend, a man who my kids considered to be an uncle to them, Open Subtitles زوجتي وأطفالي مضطرون لقضاء بقية أيام حياتهم يفكرون في حقيقة أن اصدقاؤهم
    And I can't wait to spend the rest of my life with you. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن تنتظر لقضاء بقية حياتي معك.
    I mean, I was going to spend the rest of my life just wondering if there was something better. Open Subtitles أعني، كنت ذاهبا لقضاء بقية حياتي فقط أتساءل عما إذا كان هناك شيء أفضل.
    You're on a direct path to spending the rest of your life alone. Open Subtitles أنتي في طريق مباشر لقضاء بقية حياتك وحيدة
    It was the kind of concern you save For the guy you plan on spending the rest of your life with. Open Subtitles كان قلقاً من النوع الذي تحس به نحو الرجل الذي تخطط لقضاء بقية حياتك معه
    We're just looking for some dates, not a man to spend the rest of you life with. Open Subtitles نحن فقط نبحث عن بعض التواريخ، لا رجل لقضاء بقية حياتك معه.
    Are you really prepared to spend the rest of your life with someone you know you will never love? Open Subtitles ها انت حقا مستعدة لقضاء بقية حياتك مع شخص انت تعرفين انك لن تحبية ابدا ؟
    We promise to spend the rest of our lives trying to be better people. Open Subtitles نحن نعد لقضاء بقية حياتنا في محاولة ليكون الناس أفضل.
    Just say the word, and you can decide who gets to live and who gets to spend the rest of eternity in never-ending emotional torment. Open Subtitles فقط قل كلمة ويمكنك أن تقرر الذي يحصل للعيش والذي يحصل لقضاء بقية الخلود في لا تنتهي أبدا العذاب العاطفي.
    I'm gonna have to spend the rest of my short life trying to find another stunning, hilarious, awesome woman who's got a cool British accent in Cleveland. Open Subtitles أنا ستعمل لديك لقضاء بقية حياتي القصيرة في محاولة للعثور على آخر مذهلة، فرحان، امرأة رهيبة الذي حصل لكنة بريطانية باردة
    And now here we were, about to spend the rest of our lives trapped with a bunch of mentally unstable women totally divorced from any sense of reality and therefore capable of anything. Open Subtitles وها نحن هُنا الآن لقضاء بقية حياتنا محبوسين مع مجموعة من النساء الغير مُستقرات عقلياً
    In return, you won't have to spend the rest of your life in a federal prison. Open Subtitles في المقابل، لن تضطري لقضاء بقية حياتك في سجن فيدرالي
    So, what, y-you're saying you're relieved that you don't have to spend the rest of your life with me? Open Subtitles إذاً , ماذا , أنتِ تقولين بأنكِ مستريحة بأنكِ لست مضطرة لقضاء بقية حياتك معي ؟
    Move up to Zero-G so I don't have to spend the rest of my life trapped inside this tin can? Open Subtitles أن أنتقل إلى إنعدام الجاذبية فلا أكون مضطرّة لقضاء بقية حياتي في هذه العلبة
    You were ready to spend the rest of your life with him. Open Subtitles كنتِ على إستعداد لقضاء بقية حـــياتكِ معه
    This is a really small space to spend the rest of your life. Open Subtitles هذا هو مساحة صغيرة حقا لقضاء بقية حياتك.
    Aiden gave it to me with a promise to spend the rest of our lives together. Open Subtitles قدم ايدن لي مع وعد لقضاء بقية حياتنا معا.
    You expect me to be grateful for spending the rest of my life... looking over my shoulder? Open Subtitles تتوقع بأنني سأكون ممتن لقضاء بقية حياتي في فحص كتفي؟
    I'm kinda looking forward to spending the rest of my life with you, so... Open Subtitles أنا "نوعاً ما " أتطلع لقضاء بقية حياتي معك .. لذلك
    I plan on spending the rest of my life making it up to you. Open Subtitles أخطّط لقضاء بقية حياتي في تعوّيضك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus