The Committee was informed that the sale of UNPF assets to IFOR has to date resulted in the amount of $3.2 million. | UN | وأبلغت اللجنة أن بيع موجودات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لقوة التنفيذ قد حقق حتى اﻵن مبلغ ٣,٢ مليون دولار. |
These are not assessed as posing a threat to IFOR or the peace process, but IFOR will continue to monitor this situation. | UN | ولا يُنظر إلي هؤلاء على أنهم يُشكلون تهديدا لقوة التنفيذ أو لعملية السلام، ولكن قوة التنفيذ ستواصل رصد هذه الحالة. |
The Tribunal is greatly indebted to IFOR personnel, without whose assistance many missions in the former Yugoslavia would not have been possible. | UN | والمحكمة مدينة جدا للموظفين التابعين لقوة التنفيذ الذين لولا مساعدتهم لكان القيام بالعديد من المهام في يوغوسلافيا السابقة غير ممكن. |
72. Group II consists of assets which will be disposed of in the mission area and sold to IFOR. | UN | ٧٢- والمجموعة الثانية تضم اﻷصول التي سيجري التصرف فيها في منطقة البعثة وتباع لقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات. |
5. The inventory value of some items sold to the Implementation Force was either equal to or greater than the sale value. | UN | ٥ - وأردف قائلا إن القيمة الدفترية لبعض اﻷصناف التي بيعت لقوة التنفيذ كانت إما مساوية أو أكبر من القيمة التي بيعت بها. |
To date, 79 of the 124 IFOR unit invoices have been validated. | UN | وحتى اﻵن جرى إثبات صحة فواتير ٧٩ من اﻟ ١٢٤ وحدة التابعة لقوة التنفيذ. |
IFOR maritime assets also remained deployed in support of the Operation. | UN | كما ظل العتاد البحري لقوة التنفيذ منتشرا لدعم العملية. |
It is expected that a total of around 10,000 troops will be provided by non-NATO contributors to IFOR. | UN | ومن المتوقع أن تقدم بلدان غير أعضاء في الناتو مساهمة بقوات لقوة التنفيذ ما مجموعه ٠٠٠ ١٠ عسكري تقريبا. |
This latter issue affects all the parties, but it is one over which IFOR does not have enforcement authority. | UN | وهذه المسألة اﻷخيرة تمس جميع اﻷطراف ولكنها من المسائل التي ليس فيها لقوة التنفيذ سلطة اﻹنفاذ. |
Our actions have remained even-handed and this has had a significant impact on the acceptance of IFOR by the parties and their cooperation with our forces throughout Bosnia and Herzegovina. | UN | وما زلنا نقوم بإجراءاتنا بصورة حيادية لا تحيز فيها مما كان له أثر هام في قبول اﻷطراف لقوة التنفيذ وتعاونهم مع قواتنا في جميع أنحاء البوسنة والهرسك. |
Since then, the build-up of IFOR has continued apace. | UN | ومنذ ذلك الوقت والتعزيزات تأتي لقوة التنفيذ. |
IFOR maritime assets also remain deployed in support of IFOR. | UN | كما أن اﻷصول البحرية لقوة التنفيذ لا تزال على انتشارها دعما للقوة. |
IFOR maritime assets also remain deployed in support of IFOR. | UN | كذلك، لا تزال اﻷصول الجوية لقوة التنفيذ على انتشارها دعما للقوة. |
IFOR was also denied access to a VRS facility at Han Pijesak. | UN | كذلك رفض السماح لقوة التنفيذ من الوصول الى مرفق تابع لقوات صرب البوسنة في هان سييساك. |
At the same time IFOR's primary military mission continues. | UN | وفي الوقت ذاته فإن المهمة العسكرية اﻷساسية لقوة التنفيذ ما زالت مستمرة. |
The Transfer of Authority (TOA) from HQ ARRC to the new IFOR HQ took place on 20th November. | UN | وقد تم نقل السلطة من قيادة ARRC إلى القيادة الجديد لقوة التنفيذ في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The non-NATO IFOR troop contributing nations have been closely associated with the development of the planning for this new IFOR command and control structure. | UN | وقد ظلت الدول المساهمة بقوات في قوة التنفيذ غير اﻷعضاء في الناتو على اتصال وثيق بتطور عملية التخطيط فيما يتعلق بالقيادة وهيكل المراقبة الجديدين هذين لقوة التنفيذ. |
The support and level of assistance will be determined in theatre on a case-by-case basis, considering IFOR's principal tasks, available resources and the impending drawdown. | UN | وسوف تحدد طبيعة هذا الدعم ومستوى المساعدة في الميدان على أساس كل حالة على حدة في ضوء المهام الرئيسية لقوة التنفيذ ومدى توفر الموارد والتخفيض المرتقب لها. |
78. The delay to the municipal elections will place additional, unexpected demands on IFOR. | UN | ٧٨ - أما تأخير الانتخابات البلدية فسوف تترتب عليه واجبات إضافية وغير متوقعة بالنسبة لقوة التنفيذ. |
This is the most serious threat to the integrity of the Dayton/Paris Agreement and challenge to IFOR since the peace process was consummated. | UN | ويشكل ذلك أخطر تهديد للطابع المتكامل لاتفاق دايتون/باريس وأخطر تحد لقوة التنفيذ منذ أن أنجزت عملية السلام. |
The total number of sites currently stands at 787, which is a reduction of approximately 10 per cent from the Implementation Force (IFOR) baseline of 876 in August 1996. | UN | ويبلغ العدد اﻹجمالي الحالي للمواقع ٧٨٧ موقعا تمثل انخفاضا بنسبة ١٠ في المائة عن خط اﻷساس لقوة التنفيذ الذي بلغ ٨٧٦ موقعا في آب/أغسطس ١٩٩٦. |