UNU Press books were also promoted at book exhibitions in Denmark, Japan, Switzerland, the United States and Zimbabwe. | UN | كما جرى الترويج لكتب مطبعة الجامعة في معارض للكتب في الدانمرك وزمبابوي وسويسرا والولايات المتحدة واليابان. |
Look, what if I told you I could balance Valhalla and get you back in Freyja's good books? | Open Subtitles | انظري , ماذا اذا اخبرتك بامكاني عمل توازن في حفرة فالي واعادتك لكتب فريجي الجيدة ؟ |
Facts are for history books. I work in news. | Open Subtitles | الحقائق لكتب التاريخ , أنا أعمل في الاخبار |
Among the activities organized by the National Commission were a children's rally, a cultural show and a three-day exhibition of UNESCO books and publications. | UN | ومن بين الأنشطة التي نظمتها اللجنة الوطنية تَجَمُّع للأطفال، وعرض ثقافي، ومعرض لكتب ومطبوعات اليونسكو استمر ثلاثة أيام. |
UNU Press books were also promoted at book exhibitions in Denmark, Japan, Switzerland, the United States and Zimbabwe. | UN | كما جرى الترويج لكتب مطبعة الجامعة في معارض للكتب في الدانمرك، وزمبابوي، وسويسرا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان. |
It provides services to facilitate the external publication and dissemination of United Nations books, studies, documents and reports. | UN | وتقدم الخدمات لتسهيل النشر والتوزيع الخارجيين لكتب اﻷمم المتحدة ودراساتها ووثائقها وتقاريرها. |
Researcher and author of books and essays on development, human rights, children and young people | UN | محقق ومؤلف لكتب ومقالات بشأن التنمية وحقوق الإنسان والطفولة والشباب |
In addition to the tombstone, the site comprises a tiled floor, a wash basin, two bookcases for prayer books and a charity box. | UN | وعلاوة على شاهد القبر، يضم الموقع أرضية مبلﱠطة وحوضا للغسل وخزانتين لكتب أداء الصلوات وصندوق لجمع الصدقات. |
Imagination's all well and good for children's books or digital entertainment, but this is real life. | Open Subtitles | المخيلة حسنة وجيدة لكتب الأطفال أو الترفيه الرقمي، لكن هذه حياة واقعية. |
And as for the history books, he had only written the first sentence of an entry that would be many pages long. | Open Subtitles | و لكتب التاريخ كذلك قام فقط بكتابة الجملة الأولى .لمدخل سيمتد لعدة صفحات |
Thank you for your comment concerning the need for diverse books in order to revitalize the publishing industry | Open Subtitles | شكراً لتعليقكِ بخصوص الحاجة لكتب متنوعه من أجل تنشيط نشر الصناعه |
I know you like to wear it when you read your art books. | Open Subtitles | أعرف بأنك تُحب ارتدائها عند قراءتك لكتب الفن |
Would the history books be wrong, ma'am? | Open Subtitles | هل يمكن لكتب التاريخ ان تكون مخطئة يا سيدتي؟ |
I didn't have to pay for donors or stroke books or tissues-- No overhead. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أدفع للمتبرعين أو لكتب السكتة الدماغية أو المناديل لايوحد أي نفقات عامة |
You have to understand, my father's in a race for the history books. | Open Subtitles | عليك أن تفهم , والدي في سباق لكتب التاريخ. |
Not a lot of clever books on the shelves, no fancy art on the walls. | Open Subtitles | لا وجود لكتب معقّدة على الأرفف أو أعمال فنية على الحوائط. |
I can see the history books: The War of Elsie's Remark. | Open Subtitles | أستطيع أن أرجع لكتب التاريخ الآن حرب من التصريحات |
The year 1993 also saw considerable improvement in the ability of the UNU Press to arrange more timely reviews of UNU books. | UN | وشهد عام ١٩٩٣ أيضا تحسنا ملحوظا في قدرة مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة على ترتيب إجراء استعراضات حسنة التوقيت لكتب جامعة اﻷمم المتحدة. |
A review of primary school textbooks had identified text and pictures that promulgated traditional gender roles. | UN | كما حدد استعراض جرى لكتب مدارس الحلقة الابتدائية النصوص والصور التي تُروّج الأدوار التقليدية للجنسين. |