Effective partnerships with these actors are important for the efficient use of limited resources and the avoidance of costly duplication. | UN | ووجود شراكات فعالة مع الأطراف الفاعلة المذكورة أمر مهم لكفاءة استخدام الموارد المحدودة وتلافي الازدواج الباهظ التكلفة للعمل. |
Reliable cash projections are essential for the efficient use of resources. | UN | -64 وتعد التوقعات النقدية الموثوق بها أساسية لكفاءة استخدام الموارد. |
In order to ensure an efficient use of conference services, a time-limit of five to seven minutes should be imposed on statements. | UN | وينبغي فرض حد زمني للبيانات يتراوح بين خمس وسبع دقائق، ضمانا لكفاءة استخدام خدمات المؤتمرات. |
Energy policies give priority to energy efficiency and access to clean energy for productive energy use | UN | سياسات الطاقة تعطي أولوية لكفاءة استخدام الطاقة والحصول على الطاقة النظيفة من أجل استخدام الطاقة في الأنشطة الإنتاجية |
The objective of actions by LDCs and their development partners is to provide a reliable physical infrastructure, which is essential for efficient operation of existing productive assets and enterprises, attracting new investment, and assuring meaningful economic development. | UN | 47- إن هدف الإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية هو توفير الهياكل الأساسية المادية التي يمكن الاعتماد عليها، فهي تعتبر ضرورية لكفاءة استخدام الأصول والمشاريع الإنتاجية الموجودة مما يؤدي إلى جذب استثمارات جديدة وتحقيق تنمية اقتصادية مجدية. |
The Committee questions whether the organizational structure is designed to optimize efficient utilization of its existing staffing component of 37 posts (1 ASG, 1 D-2, 3 D-1, 5 P-5, 5 P-4, 3 P-3, 5 P-2/1, 14 GS (Other level)). | UN | وتتشكك اللجنة فيما إذا كان المقصود بالهيكل التنظيمي هو تحقيق الحد الأمثل لكفاءة استخدام ملاك الوظائف الموجود حاليا لدى المكتب المكون من 37 وظيفة (1 برتبة أمين عام مساعد، و 1 برتبة مد-2، و 3 برتبة مد-1، و 5 برتبة ف-5، و 5 برتبة ف-4، و 3 برتبة ف-3، و 5 برتبة ف-2/1، و 14 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
The Conference of the Parties emphasizes its commitment to continue to explore effective mechanisms to cooperate with other conventions, institutions and processes of relevance, and in particular the Commission on Sustainable Development, to avoid duplication and promote efficient use of resources in implementing its objectives and objectives contained in Agenda 21 in an expeditious manner. | UN | ويؤكد مؤتمر اﻷطراف التزامه بمواصلة استكشاف اﻵليات الفعالة للتعاون مع الاتفاقيات والمؤسسات والعمليات اﻷخرى ذات الصلة، ولا سيما مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة تفاديا لتكرار الجهود وتشجيعا لكفاءة استخدام الموارد في تنفيذ أهداف الاتفاقية واﻷهداف الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ بصورة سريعة. |
2. Also calls upon Governments, where appropriate, to promote and support broad-based partnerships of all interested parties, particularly the private sector - both formal and informal operators - and community groups, for the efficient use of resources and the recycling and reuse of wastes in human settlements; | UN | ٢ - تدعو كذلك الحكومات، ما كان مناسبا، إلى تشجيع ودعم الشراكات الواسعة النطاق مع جميع الأطراف المهتمة، وبخاصة القطاع الخاص - الجهات الفاعلة الرسمية وغير الرسمية - والمجموعات المحلية، وذلك لكفاءة استخدام الموارد وإعادة تدوير وإعادة استخدام النفايات في المستوطنات البشرية؛ |
7. Emphasizes the importance of efficient use of external technical and financial assistance and of the mobilization of local resources for carrying out activities aimed at consolidating democracy and the welfare of the population, and encourages efforts in this regard; | UN | ٧ - تؤكد على ما لكفاءة استخدام المساعدة التقنية والمالية الخارجية وحشد الموارد المحلية من أهمية في الاضطلاع بأنشطة تستهدف تدعيم الديمقراطية ورفاه السكان، وتشجع على بذل جهود في هذا الصدد؛ |
7. Emphasizes the importance of efficient use of external technical and financial assistance and of the mobilization of local resources for carrying out activities aimed at consolidating democracy and promoting the welfare of the population, and encourages efforts in this regard; | UN | ٧ - تؤكد على ما لكفاءة استخدام المساعدة التقنية والمالية الخارجية وحشد الموارد المحلية من أهمية في الاضطلاع بأنشطة تستهدف تدعيم الديمقراطية وتعزيز رفاه السكان، وتشجع على بذل جهود في هذا الصدد؛ |
Special attention will be given to the efficient use of administrative data, which are necessary for producing gender statistics, evidence-based service delivery procedures and monitoring of progress towards the achievement of internationally agreed development goals. | UN | وسيولى اهتمام خاص لكفاءة استخدام البيانات الإدارية، التي يحتاج إليها إنتاج الإحصاءات الجنسانية وإجراءات تقديم الخدمات القائمة على الأدلة ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Special attention will be given to the efficient use of administrative data such as the civil registration and vital statistics, which are necessary for producing gender-disaggregated and gender-responsive statistics, evidence-based service delivery procedures and monitoring and reporting of progress towards internationally agreed development goals. | UN | وسيولى اهتمام خاص لكفاءة استخدام البيانات الإدارية مثل التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، التي هي ضرورية لإنتاج الإحصاءات المصنفة حسب الجنس والمستجيبة للمنظور الجنساني، وإجراءات تقديم الخدمات القائمة على الأدلة، ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً والإبلاغ عنه. |
(e) A rigorous application of competition policy is a very important way of guaranteeing well-functioning markets, which in turn is a precondition for the efficient use of resources, economic development and social well-being. | UN | (ﻫ) يُعدّ تطبيق سياسات المنافسة تطبيقاً دقيقاً سبيلاً مهماً جداً لضمان حسن سير الأسواق، وهذا بدوره يُعدّ شرطاً مسبقاً لكفاءة استخدام الموارد، والتنمية الاقتصادية والرفاه الاجتماعي. |
Aspects covered included the effects of deregulation and decreased budgets on production and export marketing; the formulation and implementation of government policies in a deregulated framework including definition of the balance of tasks and functions between the Government and the private sector; and the implications of deregulation for the efficient use of marketing techniques and for information flows. 2. Commodity processing | UN | وشملت الجوانب التي تناولتها الحلقة ما ﻹلغاء الضوابط التنظيمية وتخفيض الميزانيات من آثار على الانتاج وتسويق الصادرات؛ وصياغة وتنفيذ السياسات الحكومية في إطار إلغاء الضوابط التنظيمية، بما في ذلك تعيين ميزان المهام والوظائف بين الحكومة والقطاع الخاص؛ وما يترتب على إلغاء الضوابط التنظيمية من آثار بالنسبة لكفاءة استخدام تقنيات التسويق وتدفقات المعلومات. |
Special attention will be given to the efficient use of administrative data, such as the civil registration and vital statistics, which are necessary for producing gender-disaggregated and gender-responsive statistics, evidence-based service delivery procedures and monitoring and reporting of progress towards internationally agreed development goals. | UN | وسيولى اهتمام خاص لكفاءة استخدام البيانات الإدارية مثل التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، التي هي ضرورية لإنتاج الإحصاءات المصنفة بحسب نوع الجنس والمستجيبة للاعتبارات الجنسانية، وإجراءات تقديم الخدمات القائمة على الأدلة والرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Special attention will be given to the efficient use of administrative data, such as civil registration and vital statistics, which are necessary for producing gender-disaggregated and gender-responsive statistics, evidence-based service delivery procedures, and monitoring and reporting of progress towards internationally agreed development goals. | UN | وسيولى اهتمام خاص لكفاءة استخدام البيانات الإدارية من قبيل التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، التي تعتبر ضرورية لإنتاج الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، وإجراءات تقديم الخدمات القائمة على الأدلة، ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والإبلاغ عنه. |
Special attention will be given to the efficient use of administrative data such as civil registration and vital statistics, which are necessary for producing gender-disaggregated and gender-responsive statistics, evidence-based service delivery procedures, and monitoring and reporting of progress towards the achievement of internationally agreed development goals. | UN | وسيولى اهتمام خاص لكفاءة استخدام البيانات الإدارية من قبيل التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، التي تعتبر ضرورية لإنتاج الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، وإجراءات تقديم الخدمات القائمة على الأدلة ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، والإبلاغ عنه. |
More attention should be given to energy efficiency and material use improvement, for example, by implementing a specific subprogramme on this issue. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لكفاءة استخدام الطاقة وتحسين استخدام المواد، عن طريق القيام، على سبيل المثال، بتنفيذ برنامج فرعي محدد بشأن هذه المسألة. |
The Programme will also continue to support global international processes that promote resource efficiency and contribute to the delivery of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, for which the UNEP-led initiatives set out above will provide important implementation mechanisms, including through the provision of secretariat services. | UN | كما سيواصل البرنامج توفير الدعم للعمليات الدولية العالمية التي تروج لكفاءة استخدام الموارد وتسهم في تنفيذ إطار السنوات العشر للبرامج الخاصة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والتي ستوفر لها المبادرة المشار إليها أعلاه بقيادة برنامج البيئة آليات التنفيذ الهامة بما في ذلك من خلال توفير خدمات الأمانة. |
42. The Programme of Action underscores that reliable physical infrastructure " is essential for efficient operation of existing productive assets and enterprises, attracting new investment, and assuring meaningful economic development " of the LDCs. | UN | 42 - ويؤكد برنامج العمل أن البنية الأساسية المادية التي يمكن الاعتماد عليها " تعتبر ضرورية لكفاءة استخدام الأصول والمشاريع الإنتاجية الموجودة مما يؤدي إلى جذب استثمارات جديدة وتحقيق تنمية اقتصادية مجدية " في أقل البلدان نموا. |