She wondered what difficulties had been encountered and what additional efforts were being made to ensure implementation. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هناك عقبات قد جرت مواجهتها، وعن الجهود الإضافية التي تُبذل لكفالة التنفيذ. |
It will be important to ensure that such efforts are adequately resourced and that Governments establish effective country plans of action to ensure implementation. | UN | وسيكون من الهام كفالة إيجاد موارد مناسبة لهذه الجهود وأن تنشئ الحكومات خطط عمل قطرية فعالة لكفالة التنفيذ. |
The present section provides an overview of the steps that the United Nations and its partners will take to ensure implementation. | UN | ويقدم هذا القسم عرضا عاما للخطوات التي ستتخذها الأمم المتحدة وشركاؤها لكفالة التنفيذ. |
They urged UNV to create a strong oversight mechanism for the plan and matrix to ensure implementation in line with quadrennial review principles. | UN | وحثت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على إنشاء آلية رقابة قوية للخطة والمصفوفة لكفالة التنفيذ وفقا لمبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
They urged UNV to create a strong oversight mechanism for the plan and matrix to ensure implementation in line with quadrennial review principles. | UN | وحثت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على إنشاء آلية رقابة قوية للخطة والمصفوفة لكفالة التنفيذ وفقا لمبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
50. Measures to address stereotypical attitudes are also regarded as crucial to ensure implementation. | UN | ٥٠ - يعتبر اتخاذ تدابير لمعالجة المواقف المقولبة أمرا حاسما أيضا لكفالة التنفيذ. |
50. Measures to address stereotypical attitudes are also regarded as crucial to ensure implementation. | UN | ٥٠ - ويعتبر اتخاذ تدابير لمعالجة المواقف المقولبة أمرا بالغ اﻷهمية أيضا لكفالة التنفيذ. |
(g) Coordinates with the organizations of the United Nations system to ensure implementation, compliance and support with regard to the security aspects of their activities; | UN | (ز) التنسيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكفالة التنفيذ والامتثال والدعم فيما يتعلق بالجوانب الأمنية لأنشطتها؛ |
77. In addition, establishing strong networks and exchange of information among all actors and stakeholders, as well as involving them in decision-making processes, could be the right track not only to keep focus on the integration of the three pillars of sustainable development, but also to ensure implementation, review and monitoring at all levels. | UN | 77 - ويضاف إلى ذلك أن إنشاء شبكات قوية وتبادل المعلومات بين جميع العناصر الفاعلة والأطراف المعنية، وكذلك إشراكها في عمليات اتخاذ القرار، يمكن أن يمثل المسار الصحيح، ليس فقط لمواصلة التركيز على التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة، ولكن أيضا لكفالة التنفيذ والاستعراض والرصد على جميع الصعد. |
29. Although no specific mechanisms have been established to ensure implementation or voice grievances, it is important to note that the UNDP policy of engagement with indigenous peoples encourages the establishment of civil society advisory committees to UNDP at the country level, based on the existing global model. | UN | 29 - رغم عدم إنشاء آليات محددة لكفالة التنفيذ أو للتعبير عن المظالم، من المهم الإشارة إلى أن السياسة التي ينهجها البرنامج الإنمائي في العمل مع الشعوب الأصلية تشجع المجتمع المدني على إنشاء لجان استشارية تمثله لدى البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري، استنادا إلى النموذج العالمي القائم. |
Many plans currently focus on intimate partner/domestic/family violence and trafficking - the areas which have received most attention internationally - with limited infrastructure and resources to ensure implementation. | UN | وتركز الكثير من الخطط في الوقت الراهن على عنف العشير/العنف المنزلي/العنف العائلي والاتجار() - وهي مجالات حظيت بالاهتمام الأكبر على الصعيد الدولي - مع توفر هياكل أساسية وموارد محدودة لكفالة التنفيذ. |
The AAC recommended in April 2009, that all Atlas partners proceed on IPSAS implementation in a synchronized fashion and create a joint IPSAS board with the appropriate level of authority in order to ensure implementation on January 1, 2012. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية في نيسان/أبريل 2009 بأن يشرع جميع الشركاء في نظام أطلس في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بصورة متزامنة، وأن يبادروا إلى إنشاء مجلس مشترك معني بتلك المعايير يُزوَّد بمستوى مناسب من السلطة لكفالة التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
34. While efforts to establish reparations for survivors of human rights abuses have progressed in Colombia, Guatemala, Nepal, Sierra Leone, Timor-Leste and Uganda, greater attention is needed to ensure implementation. | UN | 34 - ومع أن الجهود الرامية إلى تحديد تعويضات للناجين من انتهاكات حقوق الإنسان أحرزت تقدما في أوغندا وتيمور - ليشتي وسيراليون وغواتيمالا وكولومبيا ونيبال، فإنه يلزم إيلاء مزيد من الاهتمام لكفالة التنفيذ. |
In order to achieve such harmonization, the Government of Burundi proposes that the United Nations should take all necessary measures to encourage every Member State to ratify these texts (a universal ratification of sorts) and, above all, to implement them. If necessary, binding follow-up machinery should be set up to ensure implementation by all Member States; | UN | ولكي يتحقق هذا الاتساق تقترح حكومة بوروندي أن تتخذ الأمم المتحدة كافة التدابير اللازمة لتشجيع جميع الدول الأعضاء على التصديق على هذه النصوص (شكل من أشكال التصديق العالمي الموحَّد)، وتشجيعها قبل كل شيء على تنفيذها، ويتعين إذا لزم الأمر تأسيس آلية متابعة لكفالة التنفيذ من جانب جميع الدول الأعضاء؛ |
14. The Commission agreed on a series of actions addressed to Governments and, as appropriate, to other stakeholders, aimed at enhancing women's access to and use of media and ICT, at integrating gender perspectives in national policies, legislation, programmes and regulatory instruments, and at creating monitoring and accountability mechanisms to ensure implementation. | UN | 14 - واتفقت اللجنة على مجموعة من الإجراءات الموجهة إلى الحكومات، وحسب الاقتضاء، إلى أصحاب المصلحة، تهدف إلى تعزيز وصول المرأة إلى وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، وإلى إدماج المنظورات الجنسانية في السياسات والتشريعات والبرامج والصكوك التنظيمية الوطنية، وإلى إقامة آليات رصد ومساءلة لكفالة التنفيذ. |