ويكيبيديا

    "لكل دولة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each of
        
    • for each
        
    • to each
        
    • any State
        
    • each and every one of
        
    • respective
        
    • each State
        
    • every State
        
    • of each and
        
    It is envisaged that at least one marking machine will be provided for each of the 30 States of the region. UN ويُتوقع أن يتم تقديم آلة وضع علامات واحدة على الأقل لكل دولة من الدول الـ 30 في المنطقة.
    Rather, it is the result of the political will of each of its Member States. UN بل هي نتاج الإرادة السياسية لكل دولة من دولها الأعضاء.
    Germany was divided into four occupation zones and each of the Allies took a sector of the German capital. Open Subtitles قسمت ألمانيا إلى أربع مناطق نفوذ حيث كان لكل دولة من الحلفاء السيطرة على قطاع من العاصمة الألمانية
    The Conference examined available research and identified policy recommendations for each Member State. UN وقام المؤتمر بدراسة البحوث المتاحة وتحديد التوصيات المتعلقة بالسياسات لكل دولة من الدول الأعضاء.
    It also shows the weighted distribution of staff and the weighted staff position for each Member State, in points. UN ويبين أيضا، بالنقاط، التوزيع المرجح للموظفين ووضع الموظفين المرجح بالنسبة لكل دولة من الدول الأعضاء.
    In the spirit of transparency, the Committee made the matrix available to each reporting State. UN وبروح الشفافية، عملت اللجنة على أن تتاح بيانات المصفوفة لكل دولة من الدول المبلغة.
    3. The present Protocol shall be open to accession by any State which has ratified or acceded to the Convention. UN ٣- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول لكل دولة من الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها.
    We wish to continue to be respectful friends of each and every one of the States that are Members of the United Nations. UN ونود أن نظل أصدقاء نكن الاحترام لكل دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Should we, however, opt for only one year, that right would be exercised in almost half the time, that is, once every 12 years for each of the 125 small States. UN بيد أننا إذا ما آثرنا مدة عام واحد فقط، فإن هذا الحق سيمارس في نصف الزمن تقريبا، أي مرة كل ١٢ سنة، بالنسبة لكل دولة من ١٢٥ دولة صغيرة.
    " The participating states will respect the territorial integrity of each of the participating states. UN " تحترم الدول المشارِكة السلامة الإقليمية لكل دولة من الدول المشاركة.
    I believe that the Pact will provide appropriate guidance to each of its States parties in their future efforts to achieve peace and stability in the region. UN وأعتقد أن الميثاق سيوفر الإرشاد المناسب لكل دولة من الدول الأطراف فيه فيما ستبذله من جهود في المستقبل لتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.
    I would, of course, be remiss if I did not extend our utmost heartfelt appreciation to each of the many Members of this Organization that joined as co-sponsors of the three resolutions. UN وبطبيعة الحال سأكون مقصرا إن لم أعبر عن التقدير القلبي لكل دولة من الدول العديدة اﻷعضاء في هذه المنظمة التي شاركت في تقديم مشاريع القرارات الثلاثة.
    The independent expert believes that these obligations include each State's duty to respect, protect and actively realize the rights set forth in the Covenant; each of these commitments entails elements of the obligation of conduct and the obligation of result. UN ويرى الخبير المستقل أن هذه الالتزامات تنطوي بالنسبة لكل دولة من الدول على واجب احترام الحقوق المنصوص عليها في العهد وحمايتها وإعمالها بفعالية؛ وينطوي كل واحد من هذه التعهدات على عناصر التزام بتوفير الوسيلة والتزام بتحقيق الغاية.
    The Advisory Committee has also established the practice of visiting each of the participating States, conducting interviews with minorities, nongovernmental organizations and government officials. UN وقامت اللجنة الاستشارية بإرساء ممارسة تتمثل في القيام بزيارات لكل دولة من الدول المشاركة، تضطلع خلالها بمقابلات مع الأقليات ومع المنظمات غير الحكومية ومع المسؤولين في الحكومة.
    Then, the focus should be on carrying out specific State-by-State reviews and comprehensive analyses for each individual State. UN وينبغي بعد ذلك أن ينصب التركيز على إجراء عمليات استعراض محدَّدة لكل دولة على حدة وتحليلات شاملة لكل دولة من الدول.
    It also shows the weighted distribution of staff and the weighted staff position for each Member State, in points. UN ويبين أيضا، بالنقاط، التوزيع المرجح للموظفين ووضع الموظفين المرجح بالنسبة لكل دولة من الدول الأعضاء.
    It also shows the weighted distribution of staff and the weighted staff position for each Member State, in points. UN ويبين أيضا، بالنقاط، التوزيع المرجح للموظفين ووضع الموظفين المرجح بالنسبة لكل دولة من الدول الأعضاء.
    It also presents the weighted distribution of staff and the weighted staff position for each Member State, in points. UN ويبين أيضا، بالنقاط، التوزيع المرجح للموظفين ووضع الموظفين المرجح بالنسبة لكل دولة من الدول اﻷعضاء.
    He indicates that the available cash balances as at that date amounting to $88,393,000 would allow reimbursement of 55 per cent of the amount due to each Member State. UN ويشير إلى أن الأرصدة النقدية المتاحة حتى ذلك التاريخ بمبلغ 000 393 88 دولار ستتيح سداد نسبة 55 في المائة من المبلغ المستحق لكل دولة من الدول الأعضاء.
    any State Party to the Treaty may give notice of its withdrawal from the Treaty one year after its entry into force by written notification to the Depositary Governments. Such withdrawal shall take effect one year from the date of receipt of this notification. UN يجوز لكل دولة من الدول الأطراف في المعاهدة، بعد سنة من نفاذها، أن تخطر بانسحابها منها بإعلان كتابي ترسله إلى الحكومات الوديعة، ويسري الانسحاب بعد سنة من ورود هذا الإعلان.
    In a world in which relations of respect, good-neighbourliness and cooperation among the peoples and Governments should be fostered every day, the fact is that one Power, resting on its unquestionable economic, military and technological might, seeks to impose rules and norms of conduct on the rest of the world, thus undermining the sovereign rights of each and every one of our nations. UN ففي عالم ينبغي أن تتعزز فيه كل يوم علاقات الاحترام وحسن الجوار والتعاون بين الشعوب والحكومات، نجد أن دولة واحدة اعتمادا على قوتها الاقتصادية والعسكرية والتكنولوجية التي لا شك فيها، تسعى الى فرض قواعد ومعايير للسلوك على بقية العالم، وبذلك تقوض الحقوق السيادية لكل دولة من دولنا.
    In conclusion, I should like to emphasize the fact that non-governmental, civil society and private sector organizations are essential components of our respective nations. UN وفي الختام، أود أن أشدد على أن المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص هي مكونات ضرورية لكل دولة من دولنا.
    Review criteria should be prepared while taking into account the special circumstances and individual needs of each State Party. UN ويجب إعداد معايير الاستعراض مع مراعاة الظروف الخاصة والاحتياجات الفردية لكل دولة من الدول الأطراف.
    every State Party may also ask to be heard by the Committee. UN ويمكن لكل دولة من الدول الأطراف أن تطلب استماع اللجنة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد