No system of organizing production has ever been able to provide a productive job for every man and woman who wanted work. | UN | فليس ثمة نظام لتنظيم الانتاج استطاع قط أن يوفر عملا منتجا لكل رجل وامرأة يريدون العمل. |
It will depend also on our ability to create a new global human order in which every man, woman and child is allowed an opportunity to enjoy a decent standard of living. | UN | وسيعتمد أيضا على قدرتنا على إنشاء نظام إنساني عالمي جديد، تتاح فيه فرصة التمتع بمستوى عيش كريم لكل رجل وامرأة وطفل. |
Freedom is God's gift to every man, woman, and child, and that freedom includes the right of all people to worship as they see fit. | UN | والحرية هبة الله لكل رجل وامرأة وطفل، وتشمل تلك الحرية حق جميع الناس في أن يعبدوه على النحو الذي يرونه ملائما. |
Let us here resolve to build one world where every man, woman and child can realize the true purpose and fulfilment of life. | UN | فلنعقد العزم هنا على بناء عالم يمكن فيه لكل رجل وامرأة وطفل تحقيق الهدف الحقيقي لحياة مليئة بالإنجازات. |
Have them take 60 rounds of carbine ammunition per man. | Open Subtitles | اطلب منهم اتخاذ 60 طلقة ذخيرة بندقية لكل رجل |
Reward enough for each man thrown by his bitch queen to the wolves. | Open Subtitles | مكافأة كافية لكل رجل رمته الملكة السافلة للذئاب |
Combating terrorism also means, above all, that we must defend the fundamental rights and legal protections of every man and woman. | UN | إن مكافحة الإرهاب تعني أيضا، وقبل كل شيء، أننا يجب أن ندافع عن الحقوق الأساسية ووسائل الحماية القانونية لكل رجل وامرأة. |
The Haitian Government is working day and night to restore the judicial system so that every man and woman may be guaranteed access to genuine justice. | UN | وتعمل الحكومة الهايتية ليل نهار لاستعادة النظام القضائي وذلك كي يضمن لكل رجل وإمرأة حق الوصول الحق إلى العدالة. |
36. The territorial Government pledged that the highest quality of health care would be made available to every man, woman and child. | UN | عاشرا - الصحة العامة ٣٦ - وتعهدت حكومة اﻹقليم بأن تجعل أرفع نوعيات الرعاية الصحية متاحة لكل رجل وإمرأة وطفل. |
This is a standard, universal allowance awarded to every man and women in the Netherlands, on the basis of the number of years they are registered as residents. | UN | ويمنح هذا الاستحقاق الموحد والشامل لكل رجل وامرأة في هولندا، على أساس عدد السنين المسجلين فيها كمقيمين. |
How can I not think that for every man I killed, there is someone out there crying for him? | Open Subtitles | كيف لي أن لا افكر ان لكل رجل قتلته شخصاً في الخارج يبكي عليه؟ |
I have a bullet for every man on this ship, Captain," including you." | Open Subtitles | لدي رصاصة لكل رجل على متن السفينة أيها القبطان ، بما فيهم أنت |
For every man in your camp, there are thousands somewhere in the West Indies living under the same yoke, chained in fields, pressed on ships, sold into indenture. | Open Subtitles | لكل رجل في مخيمكِ، هناك الآلاف في مكان ما في جزر الهند الغربية يعيشون نفس العبودية |
I want every man, woman, and child out of this camp by then. | Open Subtitles | و أُريد لكل رجل و إمرأة و طفل أنْ لا يكون هنا آنذآك |
New burner was given to every man every morning. | Open Subtitles | هاتف مسبق الدفع أُعطي لكل رجل كلّ صباح |
Every day, every man has a choice between right and wrong, between love and hate, sometimes between life and death. | Open Subtitles | في كل يوم لكل رجل خياراته بين الحق والصواب بين الحب والحقد وبعض الاحيان بين الحياة والموت |
Tell'em we need every man available yesterday. | Open Subtitles | أخبريهم أننا بحاجة لكل رجل كان موجودًا بالأمس |
Better use for me down there, You need every man, | Open Subtitles | سأكون أكثر فائدة إذا كنت معكم ، أنت تحتاج لكل رجل |
That is the Almighty's gift to every man and woman in this world. | Open Subtitles | هذه هبة الرب لكل رجل و امرأة في هذا العالم |
It only cost us a pack of smokes per man. | Open Subtitles | انها تكلف علبه واحده فقط من السجائر لكل رجل |
You cannot possibly conceive of the quantity of explosives the armies throw at each other for each man killed. | Open Subtitles | لايمكنك تخيل المحتمل من كمية المتفجرات الجيوش ترميها على بعضهم البعض لكل رجل يقتل |
Access to water and sanitation is a human right that must be ensured for all men and women on Earth. | UN | فالحصول على الماء والمرافق الصحية حق من حقوق الإنسان ويجب أن يكفل لكل رجل وامرأة على الكوكب الأرضي. |