"لكل رجل" - Translation from Arabic to English

    • every man
        
    • per man
        
    • for each man
        
    • all men
        
    No system of organizing production has ever been able to provide a productive job for every man and woman who wanted work. UN فليس ثمة نظام لتنظيم الانتاج استطاع قط أن يوفر عملا منتجا لكل رجل وامرأة يريدون العمل.
    It will depend also on our ability to create a new global human order in which every man, woman and child is allowed an opportunity to enjoy a decent standard of living. UN وسيعتمد أيضا على قدرتنا على إنشاء نظام إنساني عالمي جديد، تتاح فيه فرصة التمتع بمستوى عيش كريم لكل رجل وامرأة وطفل.
    Freedom is God's gift to every man, woman, and child, and that freedom includes the right of all people to worship as they see fit. UN والحرية هبة الله لكل رجل وامرأة وطفل، وتشمل تلك الحرية حق جميع الناس في أن يعبدوه على النحو الذي يرونه ملائما.
    Let us here resolve to build one world where every man, woman and child can realize the true purpose and fulfilment of life. UN فلنعقد العزم هنا على بناء عالم يمكن فيه لكل رجل وامرأة وطفل تحقيق الهدف الحقيقي لحياة مليئة بالإنجازات.
    Have them take 60 rounds of carbine ammunition per man. Open Subtitles اطلب منهم اتخاذ 60 طلقة ذخيرة بندقية لكل رجل
    Reward enough for each man thrown by his bitch queen to the wolves. Open Subtitles مكافأة كافية لكل رجل رمته الملكة السافلة للذئاب
    Combating terrorism also means, above all, that we must defend the fundamental rights and legal protections of every man and woman. UN إن مكافحة الإرهاب تعني أيضا، وقبل كل شيء، أننا يجب أن ندافع عن الحقوق الأساسية ووسائل الحماية القانونية لكل رجل وامرأة.
    The Haitian Government is working day and night to restore the judicial system so that every man and woman may be guaranteed access to genuine justice. UN وتعمل الحكومة الهايتية ليل نهار لاستعادة النظام القضائي وذلك كي يضمن لكل رجل وإمرأة حق الوصول الحق إلى العدالة.
    36. The territorial Government pledged that the highest quality of health care would be made available to every man, woman and child. UN عاشرا - الصحة العامة ٣٦ - وتعهدت حكومة اﻹقليم بأن تجعل أرفع نوعيات الرعاية الصحية متاحة لكل رجل وإمرأة وطفل.
    This is a standard, universal allowance awarded to every man and women in the Netherlands, on the basis of the number of years they are registered as residents. UN ويمنح هذا الاستحقاق الموحد والشامل لكل رجل وامرأة في هولندا، على أساس عدد السنين المسجلين فيها كمقيمين.
    How can I not think that for every man I killed, there is someone out there crying for him? Open Subtitles كيف لي أن لا افكر ان لكل رجل قتلته شخصاً في الخارج يبكي عليه؟
    I have a bullet for every man on this ship, Captain," including you." Open Subtitles لدي رصاصة لكل رجل على متن السفينة أيها القبطان ، بما فيهم أنت
    For every man in your camp, there are thousands somewhere in the West Indies living under the same yoke, chained in fields, pressed on ships, sold into indenture. Open Subtitles لكل رجل في مخيمكِ، هناك الآلاف في مكان ما في جزر الهند الغربية يعيشون نفس العبودية
    I want every man, woman, and child out of this camp by then. Open Subtitles و أُريد لكل رجل و إمرأة و طفل أنْ لا يكون هنا آنذآك
    New burner was given to every man every morning. Open Subtitles هاتف مسبق الدفع أُعطي لكل رجل كلّ صباح
    Every day, every man has a choice between right and wrong, between love and hate, sometimes between life and death. Open Subtitles في كل يوم لكل رجل خياراته بين الحق والصواب بين الحب والحقد وبعض الاحيان بين الحياة والموت
    Tell'em we need every man available yesterday. Open Subtitles أخبريهم أننا بحاجة لكل رجل كان موجودًا بالأمس
    Better use for me down there, You need every man, Open Subtitles سأكون أكثر فائدة إذا كنت معكم ، أنت تحتاج لكل رجل
    That is the Almighty's gift to every man and woman in this world. Open Subtitles هذه هبة الرب لكل رجل و امرأة في هذا العالم
    It only cost us a pack of smokes per man. Open Subtitles انها تكلف علبه واحده فقط من السجائر لكل رجل
    You cannot possibly conceive of the quantity of explosives the armies throw at each other for each man killed. Open Subtitles لايمكنك تخيل المحتمل من كمية المتفجرات الجيوش ترميها على بعضهم البعض لكل رجل يقتل
    Access to water and sanitation is a human right that must be ensured for all men and women on Earth. UN فالحصول على الماء والمرافق الصحية حق من حقوق الإنسان ويجب أن يكفل لكل رجل وامرأة على الكوكب الأرضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more