ويكيبيديا

    "لكل واحد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each of
        
    • for each
        
    • of each
        
    • each individual
        
    • each one of
        
    • to each
        
    • every one of
        
    • every single one of
        
    Certainly, each of these views and growth strategies has its own merits and should be carefully studied and noted. UN ومما لا شك فيه أن لكل واحد من هذه الآراء واستراتيجيات النمو مزاياه وينبغي دراسته والتوقف عنده.
    It also acknowledged that it is not possible to calculate the exact timing, turnover, or profitability of each of the anticipated projects. UN واعترفت أيضا بأنه لم يكن ممكنا أن يحسب بدقة التوقيت الزمني ومعدل الدوران أو الربحية لكل واحد من المشاريع المتوقعة.
    The estimated cost would provide for three days daily subsistence allowance for each of the resident auditors; UN وستغطي التكلفة المقدرة بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام لكل واحد من مراجعي الحسابات المقيمين؛
    Energy is critical not only for economic growth and industrial development, but also for each of the Millennium Development Goals, and for reducing the pressure on natural resources. UN فالطاقة ليست ضرورية للنمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية فحسب، وإنما أيضا لكل واحد من الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنها لازمة للحد من الضغط على الموارد الطبيعية.
    $2,000 on each of the young ones, this being a team effort. Open Subtitles وألفيّ دولار لكل واحد من الشبّان نظراً لكون هذا عملاً جماعياً
    Payment of $20,000 to each of the 24 applicants UN مبلغ 000 20 دولار لكل واحد من المدّعين وعددهم 24 مدّعي
    Focal points were subsequently appointed for each of the seven areas and technical working groups were formed. UN ثم عُينت جهات تنسيق لكل واحد من المجالات السبعة وتم تشكيل أفرقة عاملة تقنية.
    A collective approach has become indispensable in order to create trust and to provide guarantees to each of the parties. UN لقد أصبح اتباع نهج شامل أمرا لا غنى عنه من أجل بناء الثقة وتقديم الضمانات لكل واحد من الأطراف.
    A group of expert reviewers was appointed to provide support and quality control assistance for each of the six projects. UN كما تم تعيين مجموعة الخبراء المرجعيين لتقديم الدعم وضبط الجودة لكل واحد من المشاريع الستة.
    For each of the two legal options, the scope of the instrument could be comprehensive or narrow. UN ويمكن أن يكون نطاق الصك شاملاً أو ضيّقاً بالنسبة لكل واحد من الخيارين القانونيين.
    Failure to conduct a thorough analysis of each asset, as required by IPSAS. UN عدم إجراء تحليل دقيق لكل واحد من الأصول، وفقاً لشروط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The basic properties of each formation were used for the geomechanical analysis. UN واعتمد لكل واحد من تلك التشكيلات خصائص أساسية من أجل التحليل الجيوميكانيكي.
    Because the traditional lifestyle of each of these minorities is vulnerable, systematic Government action to preserve their culture and traditional lifestyle is a matter of pressing concern. UN وتحتم هشاشة نمط الحياة التقليدية لكل واحد من هذه الشعوب القليلة العدد، تنفيذ عمل منهجي على صعيد الدولة بهدف صون ثقافاتها وأنماط حياتها التقليدية.
    This approach was taken to allow a clear understanding of the actual use of each individual table by Parties. UN واتُبع هذا النهج لإتاحة فهم الاستخدام الفعلي لكل واحد من آحاد الجداول على نحو واضح من جانب الأطراف.
    We must recognize that each one of those areas has its own specialized forums and mechanisms, and the objective here is not to replace them nor to find global solutions. UN وعلينا أن نسلم بأن لكل واحد من هذه المجالات منتدياته وآلياته المتخصصة، والهدف هنا ليس استبدالها أو إيجاد حلول عالمية.
    Paid for every one of my crazy online courses. Open Subtitles دفعت لكل واحد من دورات بلدي على الانترنت مجنون.
    Now, I've long maintained psychological dossiers on every single one of those raving lunatics in your waiting room right now. Open Subtitles الآن, لقد حصلت على الملفات النفسية لكل واحد من أولئك المجانين في غرفة الإنتظار الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد