| I am so sorry, Kate, for everything I put you through. | Open Subtitles | أنا آسف لذلك، كيت، لكل شيء أضع لكم من خلال. |
| He will guide you through the city to the foothills of Kazuo. | Open Subtitles | وقال انه سوف توجه لكم من خلال المدينة إلى سفوح كازو. |
| It's money I earned for you through the investments. | Open Subtitles | المال الذي أدخره لكم من خلال هذه الاستثمارات. |
| Oh, no, I can hear you through the wall. | Open Subtitles | أوه، لا، يمكنني سماع لكم من خلال الجدار. |
| I'm gonna talk you through the capture of Susan Danford, | Open Subtitles | أنا ستعمل الحديث لكم من خلال التقاط سوزان دانفورد، |
| For her to walk you through my doors, you must be in a bad spot. | Open Subtitles | بالنسبة لها أن المشي لكم من خلال أبوابي، يجب أن تكون في بقعة سيئة. |
| And they walk you through it. | Open Subtitles | وأنها المشي لكم من خلال ذلك. في 12 إلى 25 خطوات سهلة، |
| Whipping you through the streets and beheading you in front of the Red Keep. | Open Subtitles | جلد لكم من خلال الشوارع و قطع رأسك أمام الأحمر الاحتفاظ. |
| All right, well, I'm gonna talk you through it. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، أنا ستعمل الحديث لكم من خلال ذلك. |
| Maybe I should walk you through how to ring them up again. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن المشي لكم من خلال كيف لعصابة لهم مرة أخرى. |
| I just wanted to repay you for all I've put you through lately. | Open Subtitles | أردت فقط أن يسدد لك ل كل ما وضعت لكم من خلال الآونة الأخيرة. |
| I know better than anyone what she put you through. | Open Subtitles | أعرف أفضل من أي شخص ما قالت انها وضعت لكم من خلال. |
| --He will walk you through safety training so we can have an efficient and incident-free work-learning environment. | Open Subtitles | وقال انه سوف المشي لكم من خلال التدريب على السلامة ولذا فإننا يمكن أن يكون فعال وخالية من الحادث بيئة التعلم بالعمل. |
| Then I'll walk you through isolating the sound on my audio software and then Jill will tell us which way Daniel went. | Open Subtitles | ثم انني سوف المشي لكم من خلال عزل الصوت على برامج الصوت بلدي ثم جيل سوف تخبرنا الطريقة التي ذهب دانيال. |
| That is all to come, but first of all, let me talk you through where we are. | Open Subtitles | هذا هو كل شيء في المستقبل، ولكن قبل كل شيء، اسمحوا لي أن أتحدث لكم من خلال حيث نحن. |
| Let me talk you through the plan. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أتحدث لكم من خلال هذه الخطة. |
| His presence in your life is brief, but it will scar you and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, | Open Subtitles | وجوده في حياتك هو وجيزة، لكنه سوف ندبة لك وغرس متانة فيكم من شأنها أن تحمل لكم من خلال أعياد الميلاد، |
| I'll guide you through the sack of the jaguar. | Open Subtitles | وسوف توجه لكم من خلال كيس من جاكوار. |
| Do you need me to walk you through that? | Open Subtitles | هل أنت بحاجة لي أن أمشي لكم من خلال ذلك؟ |
| Text me if there's a problem, and I'll talk you through it, okay? | Open Subtitles | نص لي إذا كان هناك مشكلة، و وسأتحدث لكم من خلال ذلك، حسنا؟ |