"لكم من خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • you through
        
    I am so sorry, Kate, for everything I put you through. Open Subtitles أنا آسف لذلك، كيت، لكل شيء أضع لكم من خلال.
    He will guide you through the city to the foothills of Kazuo. Open Subtitles وقال انه سوف توجه لكم من خلال المدينة إلى سفوح كازو.
    It's money I earned for you through the investments. Open Subtitles المال الذي أدخره لكم من خلال هذه الاستثمارات.
    Oh, no, I can hear you through the wall. Open Subtitles أوه، لا، يمكنني سماع لكم من خلال الجدار.
    I'm gonna talk you through the capture of Susan Danford, Open Subtitles أنا ستعمل الحديث لكم من خلال التقاط سوزان دانفورد،
    For her to walk you through my doors, you must be in a bad spot. Open Subtitles بالنسبة لها أن المشي لكم من خلال أبوابي، يجب أن تكون في بقعة سيئة.
    And they walk you through it. Open Subtitles وأنها المشي لكم من خلال ذلك. في 12 إلى 25 خطوات سهلة،
    Whipping you through the streets and beheading you in front of the Red Keep. Open Subtitles جلد لكم من خلال الشوارع و قطع رأسك أمام الأحمر الاحتفاظ.
    All right, well, I'm gonna talk you through it. Open Subtitles كل الحق، حسنا، أنا ستعمل الحديث لكم من خلال ذلك.
    Maybe I should walk you through how to ring them up again. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن المشي لكم من خلال كيف لعصابة لهم مرة أخرى.
    I just wanted to repay you for all I've put you through lately. Open Subtitles أردت فقط أن يسدد لك ل كل ما وضعت لكم من خلال الآونة الأخيرة.
    I know better than anyone what she put you through. Open Subtitles أعرف أفضل من أي شخص ما قالت انها وضعت لكم من خلال.
    --He will walk you through safety training so we can have an efficient and incident-free work-learning environment. Open Subtitles وقال انه سوف المشي لكم من خلال التدريب على السلامة ولذا فإننا يمكن أن يكون فعال وخالية من الحادث بيئة التعلم بالعمل.
    Then I'll walk you through isolating the sound on my audio software and then Jill will tell us which way Daniel went. Open Subtitles ثم انني سوف المشي لكم من خلال عزل الصوت على برامج الصوت بلدي ثم جيل سوف تخبرنا الطريقة التي ذهب دانيال.
    That is all to come, but first of all, let me talk you through where we are. Open Subtitles هذا هو كل شيء في المستقبل، ولكن قبل كل شيء، اسمحوا لي أن أتحدث لكم من خلال حيث نحن.
    Let me talk you through the plan. Open Subtitles اسمحوا لي أن أتحدث لكم من خلال هذه الخطة.
    His presence in your life is brief, but it will scar you and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, Open Subtitles وجوده في حياتك هو وجيزة، لكنه سوف ندبة لك وغرس متانة فيكم من شأنها أن تحمل لكم من خلال أعياد الميلاد،
    I'll guide you through the sack of the jaguar. Open Subtitles وسوف توجه لكم من خلال كيس من جاكوار.
    Do you need me to walk you through that? Open Subtitles هل أنت بحاجة لي أن أمشي لكم من خلال ذلك؟
    Text me if there's a problem, and I'll talk you through it, okay? Open Subtitles نص لي إذا كان هناك مشكلة، و وسأتحدث لكم من خلال ذلك، حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus