- and we have tried. - Yes, but we haven't succeeded. | Open Subtitles | ـ ونحن حاولنا جاهدًا إقناعه ـ أجل، لكننا لم ننجح |
but we haven't ordered anything yet under $5 a portion. | Open Subtitles | لكننا لم نطلب شيء ثمنه اقل من خمسة دولارات |
Yeah, we went looking, but we didn't find anything. | Open Subtitles | نعم، ذهبنا لنبحث الأمر لكننا لم نجد شيئاً |
but we didn't meet officially at the birthday party. | Open Subtitles | لكننا لم نتقابل رسميا في حفلة عيد الميلاد |
but we have not always lived up to those high expectations, as the tragedies of Rwanda and Bosnia ten years ago reminded us. | UN | لكننا لم نكن دائما عند مستوى هذه التطلعات السامية، كما ذكرتنا بذلك المآسي التي حصلت في رواندا والبوسنة قبل عشر سنوات. |
but we're not finished in the living room, so no peeking. | Open Subtitles | لكننا لم تنته في غرفة المعيشة ، لذلك لا نظر. |
We searched the coordinates provided on the tape, but didn't find anything. | Open Subtitles | بحثنا في الإحداثيات المزودة على الشريط، لكننا لم نجد أي شيء |
I couldn't stop what he became, But we never stopped being friends. | Open Subtitles | لم أستطع إيقاف ما أصبح عليه، لكننا لم نوقف كوننا أصدقاء |
We found surveillance footage, but we haven't pinpointed their location yet. | Open Subtitles | لقد عثرنا على لقطات مراقبة لكننا لم نحدد موقعهم بعد |
We found surveillance footage, but we haven't pinpointed their location yet. | Open Subtitles | لقد عثرنا على لقطات مراقبة لكننا لم نحدد موقعهم بعد |
but we haven't been able to make that stick, really, have we? | Open Subtitles | لكننا لم نتمكن قط من الإلتزام به ، أليس كذلك ؟ |
We should have radioed for backup, but we didn't. | Open Subtitles | كان علينا طلب المساندة لكننا لم نفعل ذلك |
He's our prime suspect,but we didn't find Kyle at his house, | Open Subtitles | انه المشتبه الاساسي لدينا لكننا لم نجد كايل في منزله |
I know that he ruined you, but we didn't marry him, Mom. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنه قد دمرك لكننا لم نتزوجه يا أمي |
but we have not made any progress at all with regard to maternal health. | UN | لكننا لم نحقق أي تقدم على الإطلاق فيما يتعلق بصحة الأمومة. |
All this human tragedy is avoidable by simple means, but we have not taken the problem seriously. | UN | كل هذه المأساة الإنسانية يمكن تفاديها بوسائل بسيطة، لكننا لم نأخذ المشكلة مأخذ الجد. |
but we're not out of the woods yet. Not by a long shot. | Open Subtitles | و لكننا لم نخرج للغاية بعد ليس قبل فترة طويلة |
We were going to call you, but didn't know whether you'd hang up or not. | Open Subtitles | كنّا سنتصل بكِ، لكننا لم نعرف إن كنتِ ستقطعين الإتصال أم لا. |
She's a great doctor, But we never dated or anything. | Open Subtitles | هي طبيبه عظيمه لكننا لم نتواعد أو شيء آخر. |
I probably should've been mad, But we weren't back together, you know? | Open Subtitles | ربما لا يجب أن أكون غاضبة, لكننا لم نعد لبعضنا, أتفهمين؟ |
We were here notifying a family member. We just didn't realize he turned out to be a suspect. | Open Subtitles | كنا هنا لإبلاغ أحد أفراد العائلة لكننا لم ندرك أنه سيصبح مشتبها به |
No, But we still haven't stopped all of the bad thingies from happening to the good people. | Open Subtitles | كلا، لكننا لم نوقف كل المصائب من إدراك الأخيار. |
but we've never lost our sense of what's truly important: | Open Subtitles | لكننا لم نفقد شعورنا و ننسى الشيء المهم فعلاً |
He's given us answers here. We just haven't found them yet. | Open Subtitles | لقد منحنا أجوبة هنا لكننا لم نعثر عليها بعد |
We may just have another week-and-a-half left here, but we are not done. | Open Subtitles | قد يكون لدينا فقط أسبوع ونصف آخر غادر هنا، لكننا لم نفعل. |
We had a gut feeling, But we couldn't prove it. | Open Subtitles | كان لدينا شعور قوي، لكننا لم نسطع إثبات الأمر. |
but we did not get peace. We got war. | UN | لكننا لم نحقق السلام بل وُوجِهنا بالحرب. |
It is our understanding that a report has in fact been prepared by United States General Fraser, yet we have not seen it. | UN | ونفهم أن هناك تقريرا أعده الجنرال الأمريكي فريزر، لكننا لم نطلع عليه حتى الآن. |