Okay, it may have affected me a little, But sometimes it's hard to know what you're feeling. | Open Subtitles | حسناً , قد أكون قد تأثرت قليلاً لكن أحياناً من الصعب معرفة ما تشعر به |
Look, Alex, I know fighting isn't your thing, and you should avoid fighting when you can, But sometimes you can't. | Open Subtitles | اسمع يا أليكس ، أعرف أنك لا تجيد العراك و عليك تجنبه كلما استطعت لكن أحياناً لا تستطيع |
But sometimes when you go somewhere far away and then come back. | Open Subtitles | لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك تعود |
-Oh, Daphne, I love you, But sometimes you can be so naive. | Open Subtitles | أوه، دافن، أَحبُّك، لكن أحياناً أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ ساذجَ جداً. |
But sometimes I need someone to share a moment with. | Open Subtitles | لكن أحياناً أنا أحتاج لشخص ما لأشاركه لحظة ما. |
But... Sometimes you got to do a wrong to make things right. | Open Subtitles | لكن أحياناً عليكَ أن تفعل الأمر الخطأ من أجل تصويب الأمور |
You know, it's painful, I know But sometimes you just have to maybe accept they are who they are. I mean, I-I feel that with my daughter. | Open Subtitles | أتعلمين , إنه لأمرٌ مؤلم , إنني أعرف , لكن أحياناً يجب أن نتقبلهم على ما هم عليه , الأمر نفسه يتكرر مع إبنتي |
But sometimes, Prince, when you are strong, ... peace takes on the nature of'conquest is enough'. | Open Subtitles | لكن أحياناً أيها الأمير، حتى وإن كنت الأقوى تحتاج إلى السلام كي تتمكن من الغزو |
But sometimes that is the price we must pay to ensure our competitive edge in the future. | Open Subtitles | 53,792 لكن أحياناً هذه هى الضريبة التى يَجِبُ أَنْ ندفعهاَ لضمان تَفَوُّقنا التَنَافسي في المستقبلِ. |
You always look for explanations But sometimes there isn't one. | Open Subtitles | تَبْحثُ عن التفسيراتِ دائماً لكن أحياناً ليس هناك واحد. |
But sometimes you can alter the programmed response... just by changing some of the conditions, altering the parameters. | Open Subtitles | لكن أحياناً تسطيع ان تعدل في برمجه هذه الردود الفعليه فقط بتغير بعض الشروط بتغير العوامل |
It's pretty boring But sometimes when we get together we have fun. | Open Subtitles | هو تَجْويف جميلُ لكن أحياناً عندما نَجتمعُ نحن نَقْضي وقتاً ممتعاً. |
But sometimes when you go somewhere far away and then come back. | Open Subtitles | لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك ترجع. |
But sometimes I feel like I should just get it over with. | Open Subtitles | لكن أحياناً أشعر بأنّه ينبغي عليّ أن أنتهي من ذلك الأمر |
But sometimes there's more to life than what makes sense on paper. | Open Subtitles | لكن أحياناً هناك المزيد في الحياة من ما يجعله منطقي بالورق |
, Grain 99 percent success rate, But sometimes it happens | Open Subtitles | نسبة نجاح الحبوب ٩٩ بالمائة، لكن أحياناً يحدث ذلك |
I try to be, But sometimes I crave meat. | Open Subtitles | أحاول أن أكون نباتية لكن أحياناً أحنّ للحم |
You're new to our clan, But sometimes the freshest eyes, they don't see shit. | Open Subtitles | أنتم جدد على عشيرتنا لكن أحياناً أحدث الأعين لا ترى شيء |
But sometimes people get into things and they don't know how to get out. | Open Subtitles | لكن أحياناً ينخرط الناس بأمور لا لا يعرفون كيفية الخروج منها. |
But sometimes it's a little more complicated than that. | Open Subtitles | سكب بعض الأدوية في الأعلى.. لكن أحياناً تكون معقده قليلاً من ذلك |
I may not get a limo, but occasionally I get the use of a government jet. | Open Subtitles | قد لا أحصل على سيارة ليموزين لكن أحياناً أحصل على إستخدام طائرة من الحكومة |