"لكن أحياناً" - Traduction Arabe en Anglais

    • But sometimes
        
    • Sometimes you
        
    • but occasionally
        
    Okay, it may have affected me a little, But sometimes it's hard to know what you're feeling. Open Subtitles حسناً , قد أكون قد تأثرت قليلاً لكن أحياناً من الصعب معرفة ما تشعر به
    Look, Alex, I know fighting isn't your thing, and you should avoid fighting when you can, But sometimes you can't. Open Subtitles اسمع يا أليكس ، أعرف أنك لا تجيد العراك و عليك تجنبه كلما استطعت لكن أحياناً لا تستطيع
    But sometimes when you go somewhere far away and then come back. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك تعود
    -Oh, Daphne, I love you, But sometimes you can be so naive. Open Subtitles أوه، دافن، أَحبُّك، لكن أحياناً أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ ساذجَ جداً.
    But sometimes I need someone to share a moment with. Open Subtitles لكن أحياناً أنا أحتاج لشخص ما لأشاركه لحظة ما.
    But... Sometimes you got to do a wrong to make things right. Open Subtitles لكن أحياناً عليكَ أن تفعل الأمر الخطأ من أجل تصويب الأمور
    You know, it's painful, I know But sometimes you just have to maybe accept they are who they are. I mean, I-I feel that with my daughter. Open Subtitles أتعلمين , إنه لأمرٌ مؤلم , إنني أعرف , لكن أحياناً يجب أن نتقبلهم على ما هم عليه , الأمر نفسه يتكرر مع إبنتي
    But sometimes, Prince, when you are strong, ... peace takes on the nature of'conquest is enough'. Open Subtitles لكن أحياناً أيها الأمير، حتى وإن كنت الأقوى تحتاج إلى السلام كي تتمكن من الغزو
    But sometimes that is the price we must pay to ensure our competitive edge in the future. Open Subtitles 53,792 لكن أحياناً هذه هى الضريبة التى يَجِبُ أَنْ ندفعهاَ لضمان تَفَوُّقنا التَنَافسي في المستقبلِ.
    You always look for explanations But sometimes there isn't one. Open Subtitles تَبْحثُ عن التفسيراتِ دائماً لكن أحياناً ليس هناك واحد.
    But sometimes you can alter the programmed response... just by changing some of the conditions, altering the parameters. Open Subtitles لكن أحياناً تسطيع ان تعدل في برمجه هذه الردود الفعليه فقط بتغير بعض الشروط بتغير العوامل
    It's pretty boring But sometimes when we get together we have fun. Open Subtitles هو تَجْويف جميلُ لكن أحياناً عندما نَجتمعُ نحن نَقْضي وقتاً ممتعاً.
    But sometimes when you go somewhere far away and then come back. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك ترجع.
    But sometimes I feel like I should just get it over with. Open Subtitles لكن أحياناً أشعر بأنّه ينبغي عليّ أن أنتهي من ذلك الأمر
    But sometimes there's more to life than what makes sense on paper. Open Subtitles لكن أحياناً هناك المزيد في الحياة من ما يجعله منطقي بالورق
    , Grain 99 percent success rate, But sometimes it happens Open Subtitles نسبة نجاح الحبوب ٩٩ بالمائة، لكن أحياناً يحدث ذلك
    I try to be, But sometimes I crave meat. Open Subtitles أحاول أن أكون نباتية لكن أحياناً أحنّ للحم
    You're new to our clan, But sometimes the freshest eyes, they don't see shit. Open Subtitles أنتم جدد على عشيرتنا لكن أحياناً أحدث الأعين لا ترى شيء
    But sometimes people get into things and they don't know how to get out. Open Subtitles لكن أحياناً ينخرط الناس بأمور لا لا يعرفون كيفية الخروج منها.
    But sometimes it's a little more complicated than that. Open Subtitles سكب بعض الأدوية في الأعلى.. لكن أحياناً تكون معقده قليلاً من ذلك
    I may not get a limo, but occasionally I get the use of a government jet. Open Subtitles قد لا أحصل على سيارة ليموزين لكن أحياناً أحصل على إستخدام طائرة من الحكومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus