ويكيبيديا

    "لكن أنا متأكدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But I'm sure
        
    It's simple, But I'm sure it will be fine. Open Subtitles إنه بسيط، لكن أنا متأكدة أنه سيكون ملائماً
    I think it's important for me to stay neutral, But I'm sure the assistant coaches will be happy to judge. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم بالنسبةِ لي أن أبقى محايدة. لكن أنا متأكدة مساعد المدرب سوف يكون سعيد ليحكم.
    But I'm sure you're used to the deafening silence of an empty house by now. Open Subtitles لكن أنا متأكدة أنك معتادة على هدوء المنازل الفارغة الآن
    But I'm sure he has all kinds of wonderful things planned, since forgetting Mother's Day would be incredibly thoughtless, dare I say, unforgivable. Open Subtitles لكن أنا متأكدة أنّ لديه كُل أنواع ألخُطط ألرائعة، بما أنّ نسيان عيد الأم سيكون غير مراعي بشكل لا يُصدق،
    I have no idea what you just said, But I'm sure I could do it faster. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة بما قلته لتو لكن أنا متأكدة أنه بإمكاني فعلها بشكل أسرع
    With the school closing, all of us teachers have to look for new positions, But I'm sure you guys will give me good recommendations, right? Open Subtitles يجب على جميع الأساتذة التحدث بشأن ذلك لكن أنا متأكدة بأنكم سوف تعطوني أنطباع جيد ، صحيح؟
    But I'm sure you're in no mood for guests. Open Subtitles لكن أنا متأكدة أنكم لستم في مزاج جيد للضيوف.
    But I'm sure we can find a way to... cheer him up. Open Subtitles .. لكن أنا متأكدة أننا سنجد طريقة لنسعده
    But I'm sure that that's not what the General is proposing. Open Subtitles لكن أنا متأكدة بأن ذلك ليس ما يقترحه الجنرال
    But I'm sure that's not the case with your mother. Open Subtitles لكن أنا متأكدة بأن ذلك ليس . هو السبب مع والدتك
    But I'm sure whatever you said was really nice. Open Subtitles لكن أنا متأكدة مهما قلت فقد كان لطيفاً.
    But I'm sure you didn't call me just to scold me. Open Subtitles لكن أنا متأكدة من أنك لم تستدعينيّ فقط لتأنبي
    But I'm sure there won't be any more occurrences. Open Subtitles لكن أنا متأكدة بأنه لا توجد المزيد من حوادث
    But I'm sure you're going to tell me. Open Subtitles لكن أنا متأكدة من أنك ستخبرني بالمكان الذي ذهب إلية 0
    Headstrong is what I call it, But I'm sure you two will get along fline. Open Subtitles جامحة، هكذا أصفها لكن أنا متأكدة من أنكما ستتكيَفان معاً
    But I'm sure you didn't come here for a view. But here's your key. Open Subtitles لكن أنا متأكدة أنك لست هنا للنظر لكن هاك مفتاحك
    Certainly not what one looks for in a friend, But I'm sure you didn't come all the way here and shoot my security people just to talk about the dearly departed. Open Subtitles بالتأكيد ليست ما يبحث عنهُ الفرد في الأصدقاء لكن أنا متأكدة أنكَ لم تقطع المسافة إلى هنا و تقتل حمايتي لمجرد التحدث عن الراحل العزيز
    But I'm sure he loved you. Open Subtitles لكن أنا متأكدة أنه يحبك
    She probably won't look like me, But I'm sure she's out there. Hmm. Goodbye, Bruce. Open Subtitles أنها لن تبدو مثلي لكن أنا متأكدة أنها هناك الوداع يا (بروس)
    - No, But I'm sure he's fine. Open Subtitles -لا، لكن أنا متأكدة أنه بخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد