It's simple, But I'm sure it will be fine. | Open Subtitles | إنه بسيط، لكن أنا متأكدة أنه سيكون ملائماً |
I think it's important for me to stay neutral, But I'm sure the assistant coaches will be happy to judge. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم بالنسبةِ لي أن أبقى محايدة. لكن أنا متأكدة مساعد المدرب سوف يكون سعيد ليحكم. |
But I'm sure you're used to the deafening silence of an empty house by now. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة أنك معتادة على هدوء المنازل الفارغة الآن |
But I'm sure he has all kinds of wonderful things planned, since forgetting Mother's Day would be incredibly thoughtless, dare I say, unforgivable. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة أنّ لديه كُل أنواع ألخُطط ألرائعة، بما أنّ نسيان عيد الأم سيكون غير مراعي بشكل لا يُصدق، |
I have no idea what you just said, But I'm sure I could do it faster. | Open Subtitles | ليست لدي أي فكرة بما قلته لتو لكن أنا متأكدة أنه بإمكاني فعلها بشكل أسرع |
With the school closing, all of us teachers have to look for new positions, But I'm sure you guys will give me good recommendations, right? | Open Subtitles | يجب على جميع الأساتذة التحدث بشأن ذلك لكن أنا متأكدة بأنكم سوف تعطوني أنطباع جيد ، صحيح؟ |
But I'm sure you're in no mood for guests. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة أنكم لستم في مزاج جيد للضيوف. |
But I'm sure we can find a way to... cheer him up. | Open Subtitles | .. لكن أنا متأكدة أننا سنجد طريقة لنسعده |
But I'm sure that that's not what the General is proposing. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة بأن ذلك ليس ما يقترحه الجنرال |
But I'm sure that's not the case with your mother. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة بأن ذلك ليس . هو السبب مع والدتك |
But I'm sure whatever you said was really nice. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة مهما قلت فقد كان لطيفاً. |
But I'm sure you didn't call me just to scold me. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة من أنك لم تستدعينيّ فقط لتأنبي |
But I'm sure there won't be any more occurrences. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة بأنه لا توجد المزيد من حوادث |
But I'm sure you're going to tell me. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة من أنك ستخبرني بالمكان الذي ذهب إلية 0 |
Headstrong is what I call it, But I'm sure you two will get along fline. | Open Subtitles | جامحة، هكذا أصفها لكن أنا متأكدة من أنكما ستتكيَفان معاً |
But I'm sure you didn't come here for a view. But here's your key. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة أنك لست هنا للنظر لكن هاك مفتاحك |
Certainly not what one looks for in a friend, But I'm sure you didn't come all the way here and shoot my security people just to talk about the dearly departed. | Open Subtitles | بالتأكيد ليست ما يبحث عنهُ الفرد في الأصدقاء لكن أنا متأكدة أنكَ لم تقطع المسافة إلى هنا و تقتل حمايتي لمجرد التحدث عن الراحل العزيز |
But I'm sure he loved you. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة أنه يحبك |
She probably won't look like me, But I'm sure she's out there. Hmm. Goodbye, Bruce. | Open Subtitles | أنها لن تبدو مثلي لكن أنا متأكدة أنها هناك الوداع يا (بروس) |
- No, But I'm sure he's fine. | Open Subtitles | -لا، لكن أنا متأكدة أنه بخير. |