But first I have to liberate me of your... bodyguard. | Open Subtitles | لكن أولا لابد من أتخلص من هذا الحارس الشخصي |
I have to leave earth's atmosphere to heal, But first I must complete the job I started. | Open Subtitles | كان يجب أن أترك جوّ أرض للشفاء لكن أولا يجب أن أكمل العمل الذي بدأته |
But first you gotta come and apologize to the rest of the family'cause they still hate your guts. | Open Subtitles | لكن أولا عليك فلدي يأتي و الاعتذار للبقية أفراد الأسرة لأنهم لا يزالون يكرهون الشجاعة الخاصة بك. |
Yes, But first I need to meet with my esteemed brother who runs a highly regarded engineering firm. | Open Subtitles | نعم , لكن أولا , أحتاج أن أجتمع مع أخي المحترم , الذي يدير شركة تخطيط مرموقة |
But first I need to make sure that you want to go for the right reasons. | Open Subtitles | لكن أولا أريد أن أعرف اذا ما كنت تريد السفر للأسباب الصحيحة. |
But first, we go catch some scorpions together, just the two of us, yes, dead-ums? | Open Subtitles | و لكن أولا , لنذهب كي نصطاد بعض العقارب معا فقط نحن الإثنان , اتفقنا ؟ |
Anything you say, But first, I will need one itsy-bitsy, teeny-tiny little thing first. | Open Subtitles | لكن أولا أنا أحتاج منك ِشيئاً بسيطاً جدّاً |
We'll get there, But first, let's make a pit stop in my hometown, | Open Subtitles | سنذهب هناك, لكن أولا دعونا نقوم بوقفة صغيرة في مسقط رأسي |
Okay, But first can we address my husband's situation? | Open Subtitles | حسنا , لكن أولا هل يمكننا معالجة وضع زوجي ؟ |
But first we must pay respects to Kevin's wife. | Open Subtitles | لكن أولا يجب علينا ان نعبر أحترامنا لزوجة كيفين |
Yes, But first, it would probably destroy the host's immune system, and who even knows how it will react with Inhuman DNA? | Open Subtitles | أجل، لكن أولا ربما قد يدمر الجهاز المناعي للجسم المضيف و من يعلم كيف ستكون ردة فعله مع الحمض النووي للابشر؟ |
There's a lot of issues to deal with in that statement, But first let's deal with the lawn mower, then we'll circle back to your lack of game. | Open Subtitles | هناك الكثير من المشاكل في هذا القول لكن أولا دعنا نتعامل مع جزازة العشب ثم نعود أدراجنا إلى مشكلة نقص الجاذبية لديك |
But first we must convince our buyers that the Goya's back in play. | Open Subtitles | لكن أولا , علينا اقناع مشترينا أن لوحة الـ جويار عادت الي السوق |
But first, I need to set up my parachute before I can sling the ax. | Open Subtitles | لكن أولا علي تجهيز مظلة هبوطي قبل ان أقوم بالضربة القاضية |
But first I have to kill you, so I don't have to hear another lie come out of your mouth. | Open Subtitles | لكن أولا علي أن أقتلك لكي لا يجب علي أن أسمع كذبة أخرى تخرج من فمك أنت لا تريد ذلك |
But first, I had to ace my interview and get in. | Open Subtitles | لكن أولا يجب أن أنجح في مقابلتي واُقبل. |
I might be able to get you other help, But first you have to tell me what's on the phone. | Open Subtitles | من الممكن أن أقدم لكِ مُساعدةً أخرى لكن أولا يجب أن تُخبريني ماذا يوجد على الهاتف |
But, first we need to decide.. where we'II hide after leaving from here. | Open Subtitles | لكن أولا يجـب أن نقــرر أيـن سنختبـئ بعـد الرحيـل من هنــا |
But first... there will need to be a state funeral in London. | Open Subtitles | لكن أولا... من الضروري أن يكون هناك جنازة رسمية في لندن |
But first, you got to, you know, do a little something for me. | Open Subtitles | و لكن أولا ، عليك ، كما تعلم أن تقوم بعمل بسيط لحسابى |