But if I were to get one, I'd show it to Fez before I'd ever show it to you. | Open Subtitles | لكن إذا أنا كُنْتُ أَنْ أَحْصلَ على واحد، أنا أُشوّفُه إلى فاس قبل أنا أُشوّفُه أبداً إليك. |
But if I'm right and we start pulling pieces off this thing, we could set it off. | Open Subtitles | لكن إذا أنا كنت محقاً وبدأنا بتفكيك القطع من هذا الشيء قد نؤدّي إلى تفجيره |
But if I do go, he's gonna pay for everything including all my art supplies. | Open Subtitles | لكن إذا أنا ذهبت، هو سَيَدْفعُ .كُلّ شيء و ضمن ذلك كُلّ تجهيزات فَنّي |
But if I'd never have gone, then I'd never have known. | Open Subtitles | لكن إذا أنا ما كُنت لأذهب ثم أنا لن يكون عندي معرفة |
But if I don't do it, she's just-- well, e just-- she just goes to another doctor for implantation, right? | Open Subtitles | لكن إذا أنا لم أفعلة,هي فقط حسناً,هي ستذهب الى طبيب آخر للتزرعه,صح؟ |
Look, I don't mean to be presumptuous enough to think I had anything to do with your decision, But if I did, I'm sorry. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ صلف بما فيه الكفاية لتَفكير أنا أقمتُ علاقة مع قرارِكَ، لكن إذا أنا عَمِلتُ، أَنا آسفُ. |
But if I took you up on it, You would run for the hills, | Open Subtitles | لكن إذا أنا قَبلتُه، أنت تَرْكضُ للتلالِ، |
But if I was, I would be after Roland, so why would you be afraid? | Open Subtitles | لكن إذا أنا كنت سأكون بعد رولند، لماذا إذن أنت خائفه؟ |
But if I die, who Will modify it? | Open Subtitles | لكن إذا أنا مُت، فمن سيجري التعديلات عليه؟ |
I know this sounds crazy, But if I don't change something now, I'm gonna lose him. | Open Subtitles | أَعْرفُ هذا أَبْدوَ مجنون، لكن إذا أنا لا أُغيّرُ شيءَ الآن، سَأَفْقدُه. |
I felt disgusted and I felt angry, I ah, But if I would have run away he would have had me deported, | Open Subtitles | شعرت بالتقزز وبالغضب لكن إذا أنا هربت كان سيًنفينى |
But if I don't find who did, Kane will frame me for it. | Open Subtitles | لكن إذا أنا لا أجد الذي عملت، كان ستؤطّرني له. |
- No. But if I do, should I call? | Open Subtitles | لكن إذا أنا فعلت ، هَلْ يَجِبُ أَنْ أَتّصلَ؟ |
But if I told him how, he'd be tempted to sell the information. | Open Subtitles | لكن إذا أنا أخبرته كيف، هو سيغري لبيع المعلومات. |
But if I can't figure out what this thing was, at least I can figure out what it wasn't. | Open Subtitles | لكن إذا أنا لا أستطيع الفهم الذي هذا الشيء كان، على الأقل أنا يمكن أن أفهم ما هو ما كان. |
But if I don't beat Dylan, I've still got next year, right? | Open Subtitles | لكن إذا أنا لم أهزم ديلان، لا تزال لدي السنة القادمة، اليس كذلك؟ |
But if I do, it's gonna take at least 20 minutes from the time of dispatch. | Open Subtitles | لكن إذا أنا أعمل، هو سيأخذ على الأقل 20 دقيقة من وقت الإرسالية. |
I'm not saying I hate you, But if I did... | Open Subtitles | لا أقو يأنني أكرهك لكن إذا أنا عمٍلتُ . .َ |
OKAY, But if I'M RIGHT, THEN WE'RE NOT JUST LOOKING FOR A SERIAL MURDERER. | Open Subtitles | الموافقة، لكن إذا أنا صحيح، ثمّ نحن ليس فقط البحث عن القاتل المتسلسل. |
You're a quiet, sensitive type But if I'm prepared to take a chance, | Open Subtitles | الحقيقة بأنّك حسّاس و هادئ لكن إذا أنا مستعدّة لأنتهاز الفرصة أنا سأتعرّف على مافي داخلك |