ويكيبيديا

    "لكن إن كنت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But if you
        
    • But if I
        
    Yeah, But if you already know, what's the point of asking? Open Subtitles لكن إن كنت تعلم ذلك بالفعل فما الهدف من السؤال؟
    But if you're gonna go, you should take protection. Open Subtitles لكن إن كنت ستذهبين فعليك بأخذ شيء ليحميك
    And for some reason, she picked you, and that sucks, But if you think I'm gonna blame you or judge you... Open Subtitles و قامت بإختيارك لسببٍ ما, وهذا حظٌ عاثر لكن, إن كنت تظن أني سأقوم بلومك .. أو الحكم عليك
    But if I'm with you, I don't think I'd get scared. Open Subtitles لكن إن كنت معك ، لا أعتقد أننى سأكون خائفة
    But if I had dinner in a drug front, I'm exposed. Open Subtitles لكن إن كنت قد تناولت العشاء في متجر مخدرات فسأتورط
    But, if you're ready to accept someone else's child Open Subtitles لكن إن كنت مستعــدا بقبــول طفـل رجــل آخــر
    But if you don't think I have a basis for all the shit you've pulled over the years I've been here, think again. Open Subtitles لكن إن كنت تظن أنني لا أملك أي شيء لرفع قضية عليك لكل ما فعلته بي .عندما كنت هنا فكر مجدداً
    I didn't think you'd listen, But if you expect me to help, Open Subtitles ,لم أظن أنك ستستمع لي, لكن إن كنت تتوقع أنني سأساعدك
    But if you need somebody to talk to, I'm here. Open Subtitles لكن إن كنت بحاجة لتتحدث مع شخص، فأنا هنا
    But if you want me to, you gotta always be honest and you gotta tell me the truth. Open Subtitles لكن إن كنت تودنيّ أن أكون معك، يجب عليك دوماً أن تكون صادقاً و تخبرني الحقيقة.
    But if you're worried about prison movies, that's not what's gonna happen. Open Subtitles لكن إن كنت قلقاً بشأن أفلام السجون هذا لن يحصل معك
    But if you're cooking at home, the fat will gradually come out. Open Subtitles لكن إن كنت تطهو في المنزل، فأن الدهون سوف تخرج تدريجياً
    But if you think it will save your life, you're mistaken. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد أن هذا سينقذ حياتك فأنت مخطيء
    But if you want to stay here, you need to do it first. Open Subtitles و لكن إن كنت تريدين البقاء هنا عليك القيام بالأمر أولاً
    But if you think it has some value, then... we can make an exception. Open Subtitles لكن إن كنت تظن أن لها بعض القيمة يمكننا أن نقوم باستثناء
    But if you were, you should know there was a reason for all this. Open Subtitles لكن إن كنت حبيبته، فاعلمي أن ثمّة سببًا لما جرى.
    But if you are feeling up to it, there was something I wanted to talk to you about. Open Subtitles لكن إن كنت ترغبين فهناك شيء أود أن أحدثك بشأنه.
    I, you know, I was just trying to put a little flair in there, you know, a little signature style, But if you think I should adjust it, I could. Open Subtitles القليل من طابعي الشخصي لن يضر لكن إن كنت تعتقد أنني يجب أن اتحكم بإسلوبي سأحرص على فعل ذلك
    look,I know this might sound weird, But if I go to jail,I want you to walk me in. Open Subtitles إسمع أعلم أن هذا قد يبدوا غريباً لكن إن كنت سأدخل السجن أريدك أنت أن ترافقني
    I shouldn't don't do, But if I'm gonna do it, then I really, really need to know you want this to be different. Open Subtitles لم يكُن ينبغي علي فعلها و لكن إن كنت سأفعلها إذاً، أنا حقاً،حقاً، أحتاج أن أعرف أنّكِ تُريدين أن تكونِ مختلِفة
    But if I'm a professor, then I'll have to teach a class. Open Subtitles لكن إن كنت بروفيسور، هذا يعني أنه يتوجب علي تدريس فصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد