ويكيبيديا

    "لكن شكرًا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But thank
        
    • but thanks
        
    It's not really my thing, being on TV, But thank you. Open Subtitles ظهوري على التلفزيون ليس تماما موطن قوتي، لكن شكرًا لك
    Out of nowhere sudden appreciation. But, thank you, really. Open Subtitles تقدير مفاجئ بدون مناسبة، لكن شكرًا لك حقًا
    But thank you for doing whatever you did to find her, anyway. Open Subtitles لكن شكرًا لك لفعلِ مافعلتهُ لإيجادِها على أيّةِ حال.
    I don't need a vampire matchmaker. but thanks. Open Subtitles لا أحتاج لوسيط زواج مصّاص دماء، لكن شكرًا.
    Oh, come on, she's pretty, she's not smart, but thanks for playing. Open Subtitles بربك، انها جميلة انها ليست ذكية لكن شكرًا للعب
    I know you don't know me very well, but thanks. Open Subtitles أعلم أنّك لا تعرفيني جيّدًا، لكن شكرًا لك.
    But thank you. It means a lot that you recognize. What we bring to the table. Open Subtitles لكن شكرًا لك، يعني لي الكثير إدراكك للمنافع التي نسديكموها.
    No, actually, i had to reattach it. But thank you for your concern. Open Subtitles كلّا، بالواقع اتضطررت لوصلها، لكن شكرًا على اهتمامك.
    My brother-in-law was alone. It must be a coincidence. But thank you. Open Subtitles .لكن أخ زوجي كان بمفرده .لا بد أنها كانت مصادفة، لكن شكرًا لك
    And I wasn't gonna mention this, But thank you so much for springing him. Open Subtitles و لم أكن أريد ذكر الأمر لكما لكن شكرًا لكما لإطلاق سراحه
    I think I'd like to be alone, But thank you. Open Subtitles أظنني أريد المكوث وحيدًا لكن شكرًا لمبادرتك
    But thank you. You've always been there for me, and sometimes I forget just how much that means. Open Subtitles لكن شكرًا لك، لطالما آزرتني، وأحيانًا أنسى القيمة العظيمة لذلك.
    If it was any other day, But thank you so much for helping out. Open Subtitles لو كان أيّ يومٍ آخر، لكن شكرًا جزيلاً لمساعدتك.
    It's not working at all, But thank you. Open Subtitles أنه لم يجدي نفعًا إطلاقًا، لكن شكرًا لكم.
    Well, you don't have to be a psychic to know that, But thank you. Open Subtitles حسنـًا، هذا لا يحتاج أن تكون وسيط روحي لمعرفة ذلك، لكن شكرًا لك
    Yeah, we can't really entertain right now, - but thanks for stopping by. Open Subtitles لا يمكننا أن ننعم بالرفاهية الآن، لكن شكرًا لك على مرورك.
    And sometimes I get pretty nervous. but thanks for talking it out with me. Open Subtitles وأحيانا أصبح متوترًا جدًا لكن شكرًا لحديثك معي
    I really don't feel like talking about my dead mother with my hostage taker, but thanks. Open Subtitles وحقًّا لا أشعر برغبة للتحدّث عن أمي المتوفية مع آسرتي، لكن شكرًا.
    Well, uh, I'm not exactly sure those two things line up, but thanks. Open Subtitles حسنًا ، آوه ، أنا لست متأكدة بالتحديد إن تلك الأشياء لهم علاقة ببعض و لكن شكرًا
    No, no, I'm not going out like that, but thanks for the advice. Open Subtitles لا لن أفعل هذا، لكن شكرًا على النصّيحة.
    I hadn't thought of that, but thanks for the idea, idea man. Open Subtitles عجيب! لم أفكر في هذا لكن شكرًا على الفكرة يا رجل الأفكار استمتع بالحمام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد