ويكيبيديا

    "لكن علينا ان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but we have to
        
    • but we need to
        
    • But we should
        
    • but we got to
        
    • but we've got to
        
    No, just Morgan, but we have to believe that Ellie's still alive. Open Subtitles لا , فقط مورجان , لكن علينا ان نُصدق ان ايلى مازالت حية
    I'm sorry, but we have to find the last of the devil's wives. Open Subtitles انا اسف لكن علينا ان نجد أخر زوجات الشيطان
    I do love you, but we have to be really careful right now. Open Subtitles أنا أحبك , لكن علينا ان نكون حذرين جداً الآن.
    I appreciate your enthusiasm but we need to think this through. Open Subtitles انا اقدر حماستك لكن علينا ان نفكر في هذا مليا
    I hate to bring this up But we should probably make a decision about a funeral for your mom. Open Subtitles أكره ذكر الأمر لكن علينا ان نتخّذ قراراً .بشأن جنازة والدتك
    I will take your soldier- as-shooter theory upstairs, but we got to be on solid ground. Open Subtitles انا سوف أأخذ نظريتك عن الجندى مطلق النار للطابق الاعلى لكن علينا ان نكون على ارض صلبة
    It'll be uncomfortable for a moment, but we have to do it, so we can get all the pills up. Open Subtitles سيكون غير مريح في المرة الأولى لكن علينا ان نفعلها .. حتى نخرج الحبوب
    Pablo needs a procedure that's gonna clear his airway, but we have to move him right now. Open Subtitles بابلو يحتاج الى اجراء سيقوم بتنقيه مجرى هواءه لكن علينا ان ننقله حالا
    With you here, our powers are magnified, and it's awesome, but we have to practice a little. Open Subtitles بوجودكِ هنا قوتنا تكبر وهذا رائع ، لكن علينا ان نتدرب قليلاً
    The European Union is ready to engage in consultations on new dates for the dialogue, but we have to prepare this decision on new dates carefully so as to ensure the high quality of the meeting and its preparations. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للانخراط في مشاورات بشأن تواريخ جديدة للحوار، لكن علينا ان نحضر لهذا القرار بشأن التواريخ الجديدة بشكل دقيق وذلك لضمان النوعية الرفيعة لذلك الاجتماع والتحضير له.
    Okay, but we have to be gentle. Open Subtitles حسنا، لكن علينا ان نكون لطيفين.
    Everybody's afraid, but we have to fight Open Subtitles كل واحد منا خائف , لكن علينا ان نقاتل
    but we have to do everything we can to find Mandy. Open Subtitles لكن علينا ان نفعل كل شي لكي نجد ماندي
    but we have to make this work somehow. Open Subtitles لكن علينا ان نجعل هذا يعمل بطرقة ما
    Yeah, but we have to wait for the priest. Open Subtitles اجل ، لكن علينا ان ننتظر الكاهن
    but we have to be careful. Open Subtitles لكن علينا ان نكون حذرين
    Well, I hate to interrupt your romantic trip, but we need to take down Al Capone so we can get our time machine back. Open Subtitles لرحلتكم الرومانسية لكن علينا ان نسقط ال كابون حتى نستعيد الة الزمن
    but we need to do it together, and that means you and me and no one else. Open Subtitles لكن علينا ان نفعل هذا معاً وهذا يعني انا وانتٍ ولا أحد اخر
    I mean, I hate to say it, But we should look into the other agents that were there. Open Subtitles اكره قول ذلك , لكن علينا ان نبحث من خلال العملاء الاخرين الذين كانوا هناك.
    No. But we should use that. They could have been close. Open Subtitles لا, لكن علينا ان نستخدم ذلك,قد يكونان مقربان
    I know it's weird to sit in Santa's lap at our age, but we got to do what it takes. Open Subtitles اعلم انه من الغريب ان نجلس في حضن سانتا ونحن في هذا العمر لكن علينا ان نفعل كل ما يتطلبه الامر
    but we got to play along right now. Open Subtitles لكن علينا ان نتماشى معهم الان
    Put more men on, get the state police, get anybody... but we've got to get to the bottom of this thing fast. Open Subtitles اجعل المزيد من الرجال يعملون اجلب شرطة الولاية، احضر أي احد لكن علينا ان نتحرى عن السبب الاساسي لهذا سريعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد