but it was really derek's insulin pump that killed him. | Open Subtitles | لكن كانت حقا مضخه ديريك للأنسولين هى التى قتلته. |
Yes, but it was full. I have to go back next Tuesday. | Open Subtitles | نعم, لكن كانت ممتلئة ولا بد لي من العودة الثلاثاء القادم |
Well, I thought it was real for me too, but it was just a six-year-old's fantasy come to life. | Open Subtitles | انا ظننت انه حقيقي بالنسبة لي لكن كانت فقط مثل قصة خيالية ذات ستة اعوام اتت للحياة |
She... she landed on a snow bank... broke a leg... but she was still alive. | Open Subtitles | و أنها سقطت على كومة ثلجية ، وكُسرت ساقها لكن كانت ما زالت حية |
I mean, she didn't go into detail, but she was having problems with him. | Open Subtitles | أقصد، لمْ تخض في التفاصيل، لكن كانت تُواجه مشاكل معه. |
Look, I regret a lot of things, but it was true. | Open Subtitles | انظروا، أشعر بالندم للكثير من الأشياء، و لكن كانت الحقيقة |
but it was the only way I could pay for it, and you wanted to go so badly. | Open Subtitles | لكن كانت الطريقة الوحيدة التي أستطيع بها تسديد تكاليف الرحلة، وأنت رغبت في الذهاب بشدة |
It sure was, man, but it was your bullets that gave him the edge. | Open Subtitles | من المؤكد انه كان يا رجل لكن كانت الرصاصات الخاصة بك التي منحته الفوز |
It was hard enough with grandpa being sick and me suddenly in charge, but it was just one crisis after another. | Open Subtitles | كان أمر صعب كفاية لان جدكم مريضاً و أنا أصبحت فجأة المسؤولة لكن كانت هناك مشكلة تلو الأخرى |
It's a ring of fucking fire, but it was the most beautiful experience of my life. | Open Subtitles | و لكن كانت التجربة الأكثر جمالاً في حياتي |
but it was wrong of me to try and swoop in so quickly. | Open Subtitles | و لكن كانت غلطة مني أنني حاولت أن أتقرب أليكي بهذه السرعة |
Almost the exact same thing happened to me, but it was tuna salad. | Open Subtitles | تقريبا حدث نفس الشئ لى و لكن كانت سلطة التونه |
The guy jumped from 10,000 feet, yeah, but it was seven below zero. | Open Subtitles | أجل، قفز الرجل من مسافة 10 آلاف قدم، لكن كانت درجة الحرارة سبع درجات تحت الصفر. |
Yeah, but it was all speculation, Even though it ended up ruining his life. | Open Subtitles | أجل، لكن كانت جميعها تخمينات رغم أنّها إنتهت بتدمير حياته. |
No, but it was the way that I did it. I don't know what I was thinking. | Open Subtitles | لا, لكن كانت الطريقة التي فعلتها بها لا أعلم بماذا كنت أفكر. |
I was on a real hot streak when it happened, but she was the prime suspect. | Open Subtitles | كنت أضاجع بلا هوادة آنذاك لكن كانت المشتبه به الأساسي |
My grammy may have been a drunk, racist monster, but she was a good judge of character and she didn't see any in me. | Open Subtitles | اسمع، قد تكون جدتي سكرانة، وعنصرية بقوة لكن كانت حكماً جيداً على الشخصية ولم ترى شيء بي |
You know Shannon might have been crazy... but she was right about me. | Open Subtitles | تعرف ربما كانت شانون مجنونة لكن كانت محقة بشأني |
but she was so crazy, you know, that he didn't know what to do with her. | Open Subtitles | لكن كانت مجنونة كلياً ولم يعرف ماذا يفعل معها حتى وضعها هنا بين هذه الغابات |
Not famous or anything, but she was published. | Open Subtitles | بمعنى أنها لم تكن مشهورة أو أي شيء من هذا القبيل لكن كانت كتابتها تنشر |
Because I thought that I knew my commanding officer, but he had all the power, and he used it against me. | Open Subtitles | لإنني إعتقدت بأني أعرف ضابطي الأعلى لكن كانت لديه كل السلُطة , و استخدمها ضدي |