ويكيبيديا

    "لكن كي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But to
        
    • But in order to
        
    • but so
        
    • but only to
        
    But to be honest, if you gave me some time Open Subtitles لكن كي أكون صادقة معكِ إن أمهلتني بعض الوقت
    But to understand the end, you must understand the beginning. Open Subtitles ، لكن كي تعي النهاية يجب أن تفهم الـبداية
    It's the art that leaves the mark. But to leave it, it must... transcend. Open Subtitles ‫إن الفن هو ما يترك علامة ‫لكن كي يتركها يجب أن يسمو
    But in order to do that, we need to identify the source of his rage. Open Subtitles لكن كي نفعل ذلك,علينا أن نتعرف على سبب غضبه
    I'm sorry, But in order to help you, I have to have your trust. Clearly I don't. Open Subtitles إنّي آسِفةٌ، لكن كي أُساعدكَ عليّ أن أحظى بثقتكَ.
    But to hunt for truth, you need a sixth sense for it. Open Subtitles لكن كي تبحث عن الحقيقة، أنت بحاجة إلى حاسة سادسة.
    Not just to get to the BAU, But to restore my reputation inside the Bureau. Open Subtitles و ليس فقط إلى وحدة تحليل السلوك و لكن كي استعيد سمعتي داخل المكتب الفيدرالي
    But to be honest, this one is no great loss to the world, is it? Open Subtitles لكن كي أكون صادقة معك، هذا الرجل ليس خسارة كبيرة للعالم، أليس كذلك؟
    Well, we're at the beginning stage for the breast surgery, But to advertise, Open Subtitles حسنا نحن فى المرحلة الاولى لجراحات الثدى لكن كي نقوم بالدعاية
    It could, But to get under the victim's fingernails, she would've had to grip the book quite tightly. Open Subtitles هذا محتمل، لكن كي يوجد الحمض النووي تحت أظافر الضحية فلا بد أنها كانت تمسك الكتاب بقوة
    Yes. But to be fair, it's been building up for a while. Open Subtitles نعم، لكن كي أكون عادلة هذا يتراكم منذ بعض الوقت
    But to KEEP YOU SAFE, I NEED YOU AND THE CHILDREN TO STAY RIGHT UP AGAINST THE SOUTH WALL. Open Subtitles لكن كي تبقي آمنة، أريدك أنت والأطفال أن تبقوا مباشرة مقابل الجدار الجنوبي
    But to fixate on you, my guess is that the shifter has to have seen you before or been around you. Open Subtitles لكن كي يركز أنظاره عليكِ فتخميني هو أنّ ذلك المتغيّر قد رآكِ من قبل أو كان بالقرب منكِ
    But to be fair, it was also full of soup. Open Subtitles لكن كي أكون صادقة . لقد كانت مليئة أيضاً بحساء
    We're gonna treat you, of course, But to make it easier on you later, is there another card, or insurance policy? Open Subtitles وسنقوم بعلاجكما بالطبع، لكن كي نسّهل الأمور عليكما أكثر هل هناك بطاقة أخرى أو وثيقة تأمينٍ أخرى؟
    But to be blunt, I'm not in the charity business. Open Subtitles لكن كي أكون صريحاً ، أنا لست أعمل في العمل الخيري
    But in order to pull that off, he needs access to their cars without attracting attention. Open Subtitles لكن كي يتمكن من النجاح بذلك فهو يحتاج للدخول إلى سياراتهم بدون جذب الانتباه
    I understand that, But in order to function effectively, this task force needs a focused headquarters, free from the congestion of auxiliary personnel. Open Subtitles اتفهم ذلك لكن كي نعمل بكفاءة هذه القوة المشتركة بحاجة لمقر بحالة تركيز خال من الاحتقان الناتج عن الموظفين الاضافيين
    Yes, But in order to arrive at the palace on time, Open Subtitles أجل, لكن كي أصل إلى القطر بالوقتالمناسب,
    But in order to do that, sometimes we all need to look the other way. Open Subtitles لكن كي يفعل ذلك، أحياناً يحتاج جميعنا للتطلُّع إلى السبيل الآخر.
    And he takes his wallet, not because he needs money but so we can't I.D. him as quickly. Open Subtitles و من ثم اخذ محفظته ليس لأنه يحتاج للمال لكن كي لا نتعرف عليه فورا
    Well, I was, but only to write you an apology, and now that it appears I've broken into your office, there are two things I need to apologize for. Open Subtitles بل كنت أفعل لكن كي أكتب لك اعتذاراً فقط ويبدو الآن أنني اقتحمت مكتبك وثمة أمران يجب أن أعتذر عنهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد