But to be honest, if you gave me some time | Open Subtitles | لكن كي أكون صادقة معكِ إن أمهلتني بعض الوقت |
But to understand the end, you must understand the beginning. | Open Subtitles | ، لكن كي تعي النهاية يجب أن تفهم الـبداية |
It's the art that leaves the mark. But to leave it, it must... transcend. | Open Subtitles | إن الفن هو ما يترك علامة لكن كي يتركها يجب أن يسمو |
But in order to do that, we need to identify the source of his rage. | Open Subtitles | لكن كي نفعل ذلك,علينا أن نتعرف على سبب غضبه |
I'm sorry, But in order to help you, I have to have your trust. Clearly I don't. | Open Subtitles | إنّي آسِفةٌ، لكن كي أُساعدكَ عليّ أن أحظى بثقتكَ. |
But to hunt for truth, you need a sixth sense for it. | Open Subtitles | لكن كي تبحث عن الحقيقة، أنت بحاجة إلى حاسة سادسة. |
Not just to get to the BAU, But to restore my reputation inside the Bureau. | Open Subtitles | و ليس فقط إلى وحدة تحليل السلوك و لكن كي استعيد سمعتي داخل المكتب الفيدرالي |
But to be honest, this one is no great loss to the world, is it? | Open Subtitles | لكن كي أكون صادقة معك، هذا الرجل ليس خسارة كبيرة للعالم، أليس كذلك؟ |
Well, we're at the beginning stage for the breast surgery, But to advertise, | Open Subtitles | حسنا نحن فى المرحلة الاولى لجراحات الثدى لكن كي نقوم بالدعاية |
It could, But to get under the victim's fingernails, she would've had to grip the book quite tightly. | Open Subtitles | هذا محتمل، لكن كي يوجد الحمض النووي تحت أظافر الضحية فلا بد أنها كانت تمسك الكتاب بقوة |
Yes. But to be fair, it's been building up for a while. | Open Subtitles | نعم، لكن كي أكون عادلة هذا يتراكم منذ بعض الوقت |
But to KEEP YOU SAFE, I NEED YOU AND THE CHILDREN TO STAY RIGHT UP AGAINST THE SOUTH WALL. | Open Subtitles | لكن كي تبقي آمنة، أريدك أنت والأطفال أن تبقوا مباشرة مقابل الجدار الجنوبي |
But to fixate on you, my guess is that the shifter has to have seen you before or been around you. | Open Subtitles | لكن كي يركز أنظاره عليكِ فتخميني هو أنّ ذلك المتغيّر قد رآكِ من قبل أو كان بالقرب منكِ |
But to be fair, it was also full of soup. | Open Subtitles | لكن كي أكون صادقة . لقد كانت مليئة أيضاً بحساء |
We're gonna treat you, of course, But to make it easier on you later, is there another card, or insurance policy? | Open Subtitles | وسنقوم بعلاجكما بالطبع، لكن كي نسّهل الأمور عليكما أكثر هل هناك بطاقة أخرى أو وثيقة تأمينٍ أخرى؟ |
But to be blunt, I'm not in the charity business. | Open Subtitles | لكن كي أكون صريحاً ، أنا لست أعمل في العمل الخيري |
But in order to pull that off, he needs access to their cars without attracting attention. | Open Subtitles | لكن كي يتمكن من النجاح بذلك فهو يحتاج للدخول إلى سياراتهم بدون جذب الانتباه |
I understand that, But in order to function effectively, this task force needs a focused headquarters, free from the congestion of auxiliary personnel. | Open Subtitles | اتفهم ذلك لكن كي نعمل بكفاءة هذه القوة المشتركة بحاجة لمقر بحالة تركيز خال من الاحتقان الناتج عن الموظفين الاضافيين |
Yes, But in order to arrive at the palace on time, | Open Subtitles | أجل, لكن كي أصل إلى القطر بالوقتالمناسب, |
But in order to do that, sometimes we all need to look the other way. | Open Subtitles | لكن كي يفعل ذلك، أحياناً يحتاج جميعنا للتطلُّع إلى السبيل الآخر. |
And he takes his wallet, not because he needs money but so we can't I.D. him as quickly. | Open Subtitles | و من ثم اخذ محفظته ليس لأنه يحتاج للمال لكن كي لا نتعرف عليه فورا |
Well, I was, but only to write you an apology, and now that it appears I've broken into your office, there are two things I need to apologize for. | Open Subtitles | بل كنت أفعل لكن كي أكتب لك اعتذاراً فقط ويبدو الآن أنني اقتحمت مكتبك وثمة أمران يجب أن أعتذر عنهما |