ويكيبيديا

    "لكن كُلّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But all
        
    • But every
        
    • but each
        
    • But everybody
        
    • but everything
        
    I tried to lie down, But all I could do was think about the last 20 years, about the life that we made. Open Subtitles حاولت النّوم ، و لكن كُلّ ما يمكنني فعله ، هُو التفكير بشأن الـ 20 عاما الماضية ، بشأن ما فعلناه
    AND YOU DON'T LIKE IT, But all YOU CAN DO IS CONTROL Open Subtitles وأنك لا تحبُّ ذلك لكن كُلّ ما تستطيع فعله هو التحكم
    I know you've been used poorly by men in the past, But all that is about to change. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك إستعملتَ بشكل سيئ مِن قِبل الرجالِ في الماضي، لكن كُلّ الذي أَوْشَكَ أَنْ يَتغيّرَ.
    But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed. Open Subtitles لكن كُلّ سَنَة , يتجمع مائة ألف من طيورالسوقطر هنا للتَفْقيس.
    If that dead thing then farted out a sack of eggs, but each individual egg is a smaller, rotting dead thing, that's how toxic she is. Open Subtitles إذا كان ذالك الشيءِ الميتِ ريح تخرج من كيس بيضِ، لكن كُلّ بيضة لوحدها أصغر من الشيء الميت النتن،
    I know that I've been horrible... But all this talk about love and marriage... it can make anyone act freaky. Open Subtitles أَعْرفُ بأننىّ كنت سيئة لكن كُلّ هذا الكلامِ حول الحبِّ والزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ أي واحد يَتصرّفُ بسوء
    It's this Henry Williams we need to find, But all we've got is the name. Open Subtitles هو هذا هنري وليامز نَحتاجُ إلى البحث، لكن كُلّ نحن عِنْدَنا الاسمُ.
    I know this sounds awful, But all I keep thinking is: Open Subtitles أَعْرفُ هذا أَبْدوَ سيئاً، لكن كُلّ أَستمرُّ بتَفْكير:
    But all I can find is his CRU web page from three years ago. Open Subtitles لكن كُلّ مايُمكِنُني أَن أَجِدهـ صفحةُ الويب سي أر يو الخاصة به قبل ثلاثة أعوام
    But all the kids are batting'up their hair now, hon. Open Subtitles لكن كُلّ الأطفال battin ' فوق شَعرهم الآن , hon.
    But all I want, is that you are with me. do you understand? Open Subtitles لكن كُلّ ما أُريدُ، أن تكوني معي، هل فهمتي؟
    But all those lies lead to one truth, Zeisha! Open Subtitles لكن كُلّ تلك الأكاذيبِ أدّت إلى حقيقةِ واحدة، زيشا
    But all I know is, at that banquet tonight, that lesbian is going down. Open Subtitles لكن كُلّ أَعْرفُ، في تلك المأدبةِ اللّيلة، تلك السحاقيةِ تَهْبطُ.
    # But all he kept talkin'about was glory days # Open Subtitles # لكن كُلّ أبقىَ talkin ' حول كَانَ أيامَ مجدِ #
    But all the results should be same thing Open Subtitles لكن كُلّ النَتائِج يَجِبُ أَنْ تَكُونَ الشيء نفسه
    But all I know is some day, Julie is going to start asking questions about her father. Open Subtitles لكن كُلّ أَعْرفُ يوماً ما، جولي سَتَبْدأُ سُؤال أسئلة حول أبّيها.
    If he'd just concentrate on his defensive skills, he might make it to the pros, But all these kids care about is scoring goals. Open Subtitles لو يُركّز على مهاراتِه الدفاعية فقط قد يقوده إلى الإحتراف لكن كُلّ هؤلاء الأولاد يَهتمّونَ بإحراز الأهداف
    I'm sorry, But every room is booked today. Open Subtitles أَنا آسفُ، لكن كُلّ غرفة مَحْجُوزُ اليوم.
    These times are dark, But every shadow, no matter how deep, is threatened by morning light. Open Subtitles هذه الأوقاتِ مُظلمة، لكن كُلّ ظِلّ، مهما كان عُمق، مُهدّدُ بحلول الصباح ضوء.
    But every day isn't Christmas. Open Subtitles لكن كُلّ يوم لَيسَ عيد الميلادَ.
    King now he is, but each of you shall in turn be king. Open Subtitles الملك الآن هو، لكن كُلّ منك سَتَكُونُ تباعاً ملكاً.
    You're beautiful, But everybody has something they've always wanted spruced up. Open Subtitles أنت جميل، لكن كُلّ شخصَ عِنْدَهُ شيءُ أرادوا دائماً تَهندموا.
    but everything since then, everything you've done, that was you. Open Subtitles لكن كُلّ شيء منذ ذلك الحين كُلّ شيء فعلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد