ويكيبيديا

    "لكن لا أستطيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but I can't
        
    • but I cannot
        
    • but I just can't
        
    • but can't
        
    • but I-I can't
        
    • but I can not
        
    • But I couldn't
        
    Okay. I can see you, but I can't get to you. Open Subtitles حسنا، استطيع أن أراك لكن لا أستطيع أن أصل اليك
    I wish I could say yes, but I can't. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع الموافقة ، لكن لا أستطيع
    I wish I could say yes, but I can't. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع الموافقة ، لكن لا أستطيع
    but I can't pretend you didn't do what you did. Open Subtitles لكن لا أستطيع التظاهر أنّكِ لمْ تفعلي ما فعلته.
    Sneaking would be beneath us, but I can't think of a better word for what we're about to do. Open Subtitles التسلّل أقل من مستوانا لكن لا أستطيع التفكير في كلمة أفضل لوصف ما نحن على وشك فعله
    You're an honest man and I trust you, but I can't. Open Subtitles أنت رجل صادق وإنني على ثقة لك، لكن لا أستطيع.
    I understand that this job brings you more free time and more money, but I can't take it anymore. Open Subtitles أتفهّم أن هذا العمل يوفّر لك المزيد من المال و الوقت و لكن لا أستطيع التحمّل أكثر
    You have no idea how much I want to, but I can't. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كما أنا أريد ذلك لكن لا أستطيع
    Sorry, lieutenant, but I can't give you an official T.O.D. Until I get her on the slab. Open Subtitles آسفة يا ملازم ، لكن لا أستطيع تقديم معلومات رسمية لك حتى أقترب من الجثة
    Hey, I'm sorry to bother you, but I can't leave Serena one more message and still call myself a man. Open Subtitles هي.إذاً اه, إنني حقاً أسفة لازعاجك لكن لا أستطيع ترك سيرينا رسالة واحدة فقط ومازلت اسمي نفسي رجلاً
    I understand everyone's feelings, but I can't say anything right now. Open Subtitles أتفهم شعور الجميع لكن لا أستطيع قول أي شيء الآن
    I know what's gonna happen, but I can't look away. Open Subtitles أعرف ماذا سيحدث لكن لا أستطيع أن أنظر بعيدا
    I wish I could explain better, but I can't. Open Subtitles أتمنّى أنّ بإمكاني الشرح أكثر، لكن لا أستطيع.
    I get that, but I can't send him out to you. Open Subtitles أتفهم هذا, و لكن لا أستطيع إرساله الى الخارج لكم
    but I can't see what you'll get out of them. Open Subtitles لكن لا أستطيع رؤية ما الذي ستنتزعيه من ذلك
    And I wish I could change that but I can't. Open Subtitles و أتمنى أن أغير هذة الحقيقة, لكن لا أستطيع.
    but I can't go to the prom with you... Open Subtitles لكن لا أستطيع الذهاب الى الحفلة الموسيقية معك
    Because I know he's doing it, but I can't prove it. Open Subtitles لأني أعرف إنه سيفعل ذلك، لكن لا أستطيع أثبات هذا.
    You're concerned, I see that, but I cannot believe that every ill that befalls us is the work of a ghost. Open Subtitles أنتَ قلق , و أتفهمُ السبب لكن لا أستطيع أنْ اصدق ان كُلّ سوء يُصيبنا يكون مِنْ عمل الأشباح
    Probably not, but I just can't lie here licking my wounds. Open Subtitles لا على الأغلب, لكن لا أستطيع الأستلقاء هنا ولعق جروحي
    We're going to the computer core but can't access this corridor. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى الحاسوب المركزي لكن لا أستطيع الوصول للممر
    I really hope you made the right choice'cause, I'm sorry, but I-I can't help you. Open Subtitles انا حقا اتمنى انك قمتى بالخيار الصحيح لأنى أسفه و لكن لا أستطيع مساعدتك
    I can harness the power of the beast, but I can not direct it with precision. Open Subtitles أستطيع أستغلال قوة الوحش لكن لا أستطيع توجيهها بأحكام
    I don't, But I couldn't fight the tide because my strategy wasn't the way forward, either. Open Subtitles أنا أيضاً لكن لا أستطيع مواجهة الموج لأن إستراتيجيتي ليست التقدم أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد