but I don't think they need to live in chaos. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن عليهم العيش في حالة فوضى |
You all have obviously given this some thought, but I don't think the Winships were planning on coming anyway. | Open Subtitles | الظاهر أنكم جميعكم ألقيتم بالا للأمر لكن لا أعتقد أنّ آل وينشيب يخططون للمجيئ على أي حال |
but I don't think I can bone you right now. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنني أستطيع الحصول على الإنتصاب الآن |
but I don't think he was working much lately. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنهُ كان يعمل كثيراً مؤخراً |
The scanner was back online, but I don't think he's stable enough. | Open Subtitles | الجهاز عاد الى الخدمه لكن لا أعتقد أنه مستقر بشكل كاف |
Partially, it's my fault, but I don't think cash is the answer. | Open Subtitles | إنها غلطتي ، جُزئيًا لكن لا أعتقد أن الأموال هي الحل |
No, I understand, but I don't think I can raise that much. | Open Subtitles | كلا، أنا أفهم، لكن لا أعتقد أن بإمكاني تدبير هكذا مبلغ |
I said I was on board, but I don't think I am. | Open Subtitles | قُلتُ لهـا بأنّني موافق على ذلك، لكن لا أعتقد بأَنني كذلك |
Sure,but I don't think you want to leave your partner all alone. | Open Subtitles | بالتأكيد ، و لكن لا أعتقد أنك تريد ترك شريكتك وحدها |
but I don't think you're needed, Father. Not for this one. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنه أمر سيعطلك عن مهتمك أيها القس. |
She's extremely competent, yes, but I don't think she's accepting new patients. | Open Subtitles | إنها مقتدرة للغاية، أجل لكن لا أعتقد أنها تقبل مرضى جدداً |
but I don't think that's really the reason for my decision. | Open Subtitles | و لكن لا أعتقد أن ذلك هو السبب الحقيقي لقراري |
Listen, I just wanted to say thank you for the opportunity, but I don't think it's gonna work out. | Open Subtitles | إسمعي أنا فقط اريد أن أقول شكراً لكِ من اجل الفرصة لكن لا أعتقد أن هذا سينجح |
but I don't think she's visiting us from beyond the grave, so... | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنها تزورنا من أسفل .. القبر ، لذا |
but I don't think you should give up on yourself so easily. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد انه ينبغي عليك ان تتخلى عن نفسك بسهولة. |
Absolutely. but I don't think we can say no to this, man. | Open Subtitles | إطلاقا , لكن لا أعتقد أن بإمكاننا قول لا لـهذا الرجل |
It was obvious they were gonna kill momma, but I don't think they meant to kill Lizzie. | Open Subtitles | كان من الواضح أنه سيقتلون أمي لكن لا أعتقد بأنه كانوا يريدون قتل ليزي |
I don't know what Pete told you, but I don't think you know anything about the details about why I did what I did. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد بأنك تعرف أي شيء عن التفاصيل التي دفعتني لهذه الفعلة |
I mean, I hear the sound of rushing water, but I don't think anyone else is out here. | Open Subtitles | أقصد، أسمع صوت المياه المتدافعة، لكن لا أعتقد أن ثمّة أحدًا آخر هنا. |
I just don't think I should leave her yet. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد من الأحسن تركها لوحدها الآن |
but I didn't think they meant it literally. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد بأنّهم قصدوا ذلك بشكل حرفي. |
Some say there's no bond stronger than blood but I don't believe that. | Open Subtitles | البعض يقول أنه ليس هناك رابط أقوى من الدم لكن لا أعتقد ذلك |
but I really don't think you wanna go down that road. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد حقاً بأنكِ تريدين الإنحدار لذلك المستوى |