They may have water squirt, but we have 8 seconds of glory. | Open Subtitles | ربما تكون لديهم مسدسات مائية لكن لدينا ثمان ثواني من المجد |
Uh, no theories yet but we have a few angles on suspects. | Open Subtitles | ليس لدينا نظريات بعد و لكن لدينا عدة زوايا للمشتبه بهم |
No official I.D.'s, yet, but we have a pretty good hunch. | Open Subtitles | لا يوجد هويات رسمية بعد لكن لدينا حدس جيد للغاية |
No gas mask or rations, but we got plenty of cocoa. | Open Subtitles | لا قناع غاز ولا مؤن، لكن لدينا وفرة من الكاكاو. |
I don't know what happened here, and I don't want to, But we've got a lizard to save. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث ولا أريد أن أعلم لكن لدينا سحلية علينا إنقاذها تعال معي |
Now, he didn't catch the names of all of the conspirators, but we do have one of them under guard, right now. | Open Subtitles | في قلب أرض العدو الآن، هو لم يحظى بجميع أسماء المتآمرين لكن لدينا واحدًا منهم تحت الحراسة في الوقت الراهن |
No, sir, but we have a team en route. | Open Subtitles | ،كلا يا سيدي لكن لدينا فريق بطريقه للمبنى |
but we have reason to believe that whoever planted the counterfeit money was familiar with standard procedure at the federal reserve. | Open Subtitles | لكن لدينا سبب لنؤكد أن مَن قام بزرع هذه الأموال المزيفة كان على علم بالإجراء القياسي في البنك المركزي |
but we have enough food and water for three months. | Open Subtitles | لكن لدينا ما يكفي من الطعام والماء لثلاثة أشهر |
We thank, Your Majesty, but we have urgent business in Rome. | Open Subtitles | نشكركم يا صاحب الجلالة، لكن لدينا عملا طارئا في روما |
I'm sorry, but we have a complete staff of cleaning women. | Open Subtitles | انا أسف , لكن لدينا طاقم كامل من عاملات التنظيف |
Good question. but we have a tiny problem here, sort-of-pharaohship. | Open Subtitles | سؤال جيد، لكن لدينا مشكلة صغيرة نوع من الفرعنة |
With unfortunately roomy pores, but we have treatments for that. | Open Subtitles | مع المسام واسعةِ لسوء الحظ، لكن لدينا علاجات لذلك |
but we have reason to believe a U.S. sailor died on board. | Open Subtitles | لكن لدينا سبب للإعتقاد أن بحاراً أمريكياً قُتل على متن السفينة. |
but we have a chance to start over in the rubble... but first there has to be rubble. | Open Subtitles | . لكن لدينا فرصة للبداية من جديد في الإنشاء . لكن أولاً يجب أن يحدث تدمير |
Sure, we hit a few bumps along the way, but we got something special here and you know it. | Open Subtitles | لقد أخفقنا بضعة مرات طوال الطريق ، بكل تأكيد لكن لدينا شيئًا مُميز هُنا وأنت تعلم ذلك |
Everything before that is on microfilm, but we got enough right here. | Open Subtitles | كل ما قبلها موجود على الشرائط لكن لدينا ما يكفي هنا |
It is, But we've got plenty of doctors, so thank you. | Open Subtitles | انه كذلك لكن لدينا الكثير من الأطباء لذا شكرا لك |
She did, But we've got five POWs and four new recruits. | Open Subtitles | . اجل لقد وجدت لكن لدينا خمسة أسرى حرب واربعة مجندين جدد |
but we do have, fortunately, those last recordings he made. | Open Subtitles | لكن لدينا ولحسن الحظ تلك التسجيلات الأخيرة التي أجراها |
Well, we're not authorized to release those details at this time, but we do have a credible threat. | Open Subtitles | ليس مصرح لنا بالحديث في هذه التفاصيل الآن و لكن لدينا تهديد مؤكد |
Yeah, but we had all this technology, all this power. | Open Subtitles | أجل ، لكن لدينا كل هذه التكنولوجيا والقدرة |
but we're going to do a little business together, aren't we, Frank? | Open Subtitles | لكن لدينا عمل صغير سنتشارك فيه أليس كذلك يا فرانك ؟ |