ويكيبيديا

    "لكن لديّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but I have
        
    • but I got
        
    • but I do have
        
    • But I've got
        
    • but I get
        
    The Ghosts destroyed our gas chromatograph, but I have other methods. Open Subtitles الأشباح دمروا جهاز الاستشراب الغازي خاصتنا، لكن لديّ وسائل أخرى.
    I know, but I have some ideas about boosting business. Open Subtitles أعلم، لكن لديّ بضع أفكار عن طريقة سير العمل
    Well, I'm not sure yet, but I have my suspicions. Open Subtitles حسناً ، لست متأكداً بعد ، لكن لديّ شكوكي
    He can, but I got a ton of work to do, and I'd like to get home before midnight. Open Subtitles ،بلّى ، لكن لديّ عملٌ كثير للقيام به .وأودُ بأن أذهب إلى المنزل قبل منتصفِ الليل
    I've done a lot in my day, but I do have a rule about kids. Open Subtitles أثمتُ الكثير في ماضيّي لكن لديّ قاعدة بخصوص الأطفال
    I can check out his situation, But I've got over 2,000 students, Open Subtitles بإمكاني أن أتحقق من وضعه لكن لديّ أكثر من ألفي تلميذ
    Sorry, I wish I could, but I have an important appointment. Open Subtitles آسفة، أتمنّى لو بمقدوري ذلك، لكن لديّ موعدًا مُهمًا للغاية.
    Yes, I can and I didn't have leverage before, but I have it now. Open Subtitles بلى ولمْ تكن لديّ وسيلةُ ضغطٍ من قبل، لكن لديّ الآن.
    but I have had one or two broader thoughts about the service itself. Open Subtitles لكن لديّ فكرة أو فكرتين أوسع بخصوص الطقوس ذاتها.
    For a time, I thought maybe he was the father, but I have proof that he's not. Open Subtitles لوقت ما ، اعتقدت أنه من المُحتمل أن يكون هو الأب لكن لديّ دليل على عكس ذلك
    I know what my general wants, but I have a problem you can't help me with. Open Subtitles أعرف ماذا يريد لوائي، لكن لديّ مشكلة بوسعك مساعدتي بها
    I know, it's a superstition, but I have some because I gotta do what makes me feel right. Open Subtitles أعلم، إنّها خرافة، لكن لديّ البعض منها لأنّني يجب أن أقوم بما أراه صحيحا.
    but I have hours of analog audio and no way to speed up the process. Open Subtitles لكن لديّ ساعات من المحادثات التناظرية ولا طريقة لتسريع العملية
    but I have a feeling, down in the utter bottom of myself, that it wasn't like that for him. Open Subtitles لكن لديّ شعور، باطني في الأسفل تحت. هذا لم يكن هكذا بالنسبة له.
    I know that, uh... this is not exactly the time or the place, but I have news about your mom. Open Subtitles ،أعلم أن هذا ليس هو الوقت المناسب ،أو المكان المناسب .لكن لديّ أخبار بشأن أمك
    I'm not a simple man to be with, but I have a simple question. Open Subtitles لست رجل سهل المُعاشرة. لكن لديّ تساؤل بسيط؟
    but I got this terrible pinched nerve in my lower back. Open Subtitles لكن لديّ ذلك العصب المؤلم بشدة في أسفل ظهري
    Well, you know, I do, like, repairs, furniture moving but I got plans to be my own boss. Open Subtitles كما تعلم، أقوم بالتصليح، نقل الأثاث لكن لديّ خطط لكيّ أسس عمل لوحديّ.
    This is really fun, but I got better things to do. Open Subtitles هذا فعلاً مرح، لكن لديّ أمور أفضل لأقوم بها.
    but I do have a pamphlet that has a bunch of drawings of vaginas. Open Subtitles لكن لديّ كتيّب فيه العديد من الرسومات للمهبل
    I'm not even going to pretend to be calling you as a friend right now because you have made it quite clear that you are not mine, but I do have a mutually beneficial business opportunity. Open Subtitles لن أدعي أنني اتصل بكِ الأن كصديقة، لأنكِ وضحتي هذا الأمر. أنكِ لستِ صديقتي. لكن لديّ فرصة عمل لكِ ذات منفعة متبادلة.
    I'd love to, But I've got that trig test tomorrow. Open Subtitles كنت لأودّ هذا، لكن لديّ امتحان غداً، أتذكرين ؟
    It's been a nice few decades, But I've got a wife now, so you mean nothing to me. Open Subtitles لقد كانت عدة عقود لطيفة، لكن لديّ زوجة الآن. لذا، أنتِ لا تعني شئ لي.
    I never intended to do this, but I get the feeling that the two of you will never be happy here. Open Subtitles ما كنت أنوي فعل هذا أبداً، لكن لديّ شعور بأن كلاكما .لن تكونا سعيدا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد