| but it's just between me and your mum, alright? | Open Subtitles | لكن لقد كان الأمر بيني وبين والدتكِ، إتفقنا؟ |
| I realize that it may seem desperate, but it has been several weeks, and our usual means of investigation have turned up nothing. | Open Subtitles | أنا أدرك أن هذا قد يكون تصرفا يائسا و لكن لقد مرت عدة أسابيع و وسائل البحث المعتادة لم تصل لشئ |
| Anyway, I was certainly not ready to move back, but it's time. | Open Subtitles | عمومًا، لم أكن قادرة على الرجوع لكن لقد حان وقت ذلك |
| I'm sorry, But I talked to her in the gym today. | Open Subtitles | آسفةً , لكن لقد تحدثتُ معها في صالة الرياضة اليوم |
| I hadn't seen you for 19 years But I recognized you. | Open Subtitles | انا لم آراكِ منذو 19 سنة لكن لقد تعرفت عليكِ |
| We tried running it past you, but we were told you weren't taking meetings, that you were distracted. | Open Subtitles | لقد حاولنا استشارتك بالموضوع لكن لقد قيل لنا أنك لا تقوم بالمقابلات و أنه تم تشتيتك |
| Listen, I appreciate the offer, But you guys have done enough. | Open Subtitles | استمع انا اقدر العرض لكن لقد قمتم بما فيه الكفاية |
| I tried to give it another shot, but... he ended it out of nowhere. | Open Subtitles | .. حاولت أن أعطي الأمر فرصة أخرى ، لكن . لقد أنهى العلاقة فجأة |
| Look, I don't know what Hank told you, but it's been a long time | Open Subtitles | انظري , أنا لا أعلم ماذا أخبرك هانك لكن لقد مر وقت طويل |
| but it's way too late to change the song, sweetie. Okay? | Open Subtitles | لكن لقد فات الأوان لتغيير الأغنية يا حلوتي، إتفقنا؟ |
| but it's been a while since you've dated anybody, so I didn't know if you were still pursuing it. | Open Subtitles | لكن لقد مرت فترة طويل منذ أن واعدت أي أحد لذا لم أكن أعلم أنك ما تزال تمارس ذلك |
| You know him as the hero of the home office, but it's been years since you've seen him with the hickory in his hand. | Open Subtitles | لكن لقد مضت سنوات منذ رأيته بالعصاء في يديه |
| but it's more than a day, the people here are not supplied with water. | Open Subtitles | لكن لقد مر أكثر من يوم، ولم يتم تزويد الناس هنا حتى بالماء. |
| I should have recognized you right away, But I kinda followed your story, but it's been such a long time ago. | Open Subtitles | كان علي أن أتعرف عليك في الحال لكن لقد تتبعت قصتك لكنها كانت منذ مدة طويلة |
| I know that that's not what we're doing right now, but it was fun. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس ما نفعله الان لكن لقد كان ممتعاً للغاية |
| But I've had a lot of time to think in here. | Open Subtitles | لكن لقد سُنِح لي وقتً كبير حتى أفكر بالأمر هُنا |
| Yeah, But I've told him, there's no secret in the fact. | Open Subtitles | نعم, لكن لقد اخبرته لا يوجد سر في هذه الحقيقه |
| Ski things, But I forgot my bus ticket at home. | Open Subtitles | أدوات التزحلق على الجليد لكن لقد نسيت التذكرة بالمنزل |
| You may not like me, But I have been managing his career since he was six and played in that men's league. | Open Subtitles | يمكن انكِ لاتحبيني لكن لقد كنت انا مديرته لكل حياته منذ ان كان في السادسة ولعب دوري رجال هذا النادي |
| No, he got another one, but we were up on it. | Open Subtitles | كلا ، لقد أحضر هاتف أخر و لكن لقد علمنا بذلك |
| But... we did manage to bring a little Puerto Vallarta back with us. | Open Subtitles | لكن لقد تمكنا من جلب القليل من بويرتو فالارتا معنا |
| Doesn't feel like it now, But you did the right thing. | Open Subtitles | انت لا تشعر بذلك الان لكن لقد فعلت االامر الصواب |
| Andersson is slowing it down, but he's halfway through the second firewall. | Open Subtitles | أندرسون يتباطأ لكن لقد انتََهى من النصف من خلال جدار الحماية الثاني. |