| Sorry, folks, but, unfortunately, we don't have time for this nonsense. | Open Subtitles | آسف يا رفاق، لكن للأسف ليس لدينا وقت لهذا الهراء |
| but unfortunately, your drums kinda can't be drumming... or she won't mention my bakery on her show. | Open Subtitles | لكن للأسف طبولك لايمكنها أن تطبل نوعا ما أو أنها لن تذكر مخبزي في برنامجها |
| but unfortunately, a company can't be run by feelings alone. | Open Subtitles | لكن للأسف ، الشركات لا يمكن أدارتها بالمشاعر فقط |
| Well, I wish I had that kind of power, but, sadly, | Open Subtitles | حسناً ، آمل أن أمتلك ذلك النوع من القوة ، لكن للأسف |
| regrettably, not many experts from developed countries had attended. | UN | لكن للأسف لم يحضر الاجتماع عدد كبير من خبراء البلدان المتقدمة. |
| "She hoped to be wise and reasonable in time, But alas! Alas!" | Open Subtitles | كانت تأمل أن تصبح أكثر حكمة مع مرور الزمن لكن للأسف |
| Not that I don't cherish your company, my dear uncle But I'm afraid I'm only visiting today. | Open Subtitles | هذا لا يعني أني لا أستمتع بصحبتك يا عمي لكن للأسف أنا اليوم مجرد زيارة |
| This issue was discussed and agreed to but, unfortunately, it was not reflected in the written Contingent-Owned Equipment Manual. | UN | ونوقشت هذه المسألة وجرت الموافقة عليها، لكن للأسف لم تظهر في الدليل المكتوب للمعدات المملوكة للوحدات. |
| But, unfortunately, you're not able to identify my client. As the man you saw that night, are you? | Open Subtitles | لكن للأسف أنت لست قادرة على إثبات أن موكلي هو الرجل الذي رأيته تلك الليلة , أليس كذلك |
| Well, I wish it was just a social call, but unfortunately, we do have an issue we need to discuss. | Open Subtitles | حسنًا، أتمنى لو كانت مكالمة إجتماعية، لكن للأسف لدينا مشكلة يجب علينا أن نناقشها. |
| Yeah, but, unfortunately, we can't, uh, check them against the date that you saw Donna at the hospital visiting her patient. | Open Subtitles | أجل, لكن, للأسف, لا نستطيع .. فحصهم أمام التاريخ الذي رأيت به دونا في المستشفى تزور مريضها |
| but unfortunately the evidence shows us that it will not be enough. | Open Subtitles | لكن للأسف الدلائل تخبرنا بأن هذا لن يكون كافيًا |
| I appreciate your plight, but unfortunately, there's nothing I can do. | Open Subtitles | أقدر موقفك الحرج لكن للأسف لا يوجد ما يمكن أن أفعله |
| but unfortunately, he wasn't so nice to everyone else. | Open Subtitles | ...لكن للأسف لم يكن بهذا اللطف مع الباقيين |
| But, unfortunately, that's the world in which we live. | Open Subtitles | لكن للأسف هذا هو العالم الذي نعيش به الآن. |
| She tried to help him, but unfortunately, he didn't make it. | Open Subtitles | كانت تحاول ، انقاذه. لكن للأسف لم ينجو منها. |
| But sadly, all the good music copyrights are gone. | Open Subtitles | لكن للأسف كل الحقوق الجيدة للأغاني اختفت |
| But sadly, I don't have the time to give you the most amazing night of your life. | Open Subtitles | لكن للأسف ، ليس لدىّ الوقت الكافي لمنحك أكثر ليلة مُدهشة بحياتك |
| It wasn't my intent to, But sadly, I've run out of time to play nice. | Open Subtitles | لم أنوِ ذلك، لكن للأسف قد انتهى وقت تعاملي بودّ. |
| regrettably, however, that was not possible because of your Government's refusal to hold that meeting. | UN | لكن للأسف لم يتسن ذلك بسبب رفض حكومتكم عقد ذلك الاجتماع. |
| But alas, he was a poor sailor, and my father broke off the engagement without my assent. | Open Subtitles | لكن للأسف ، كان بحار فقير وقام أبي بإنهاء هذه الخطبة بدون موافقتي |
| But I'm afraid you won't meet Mr. Denmark, the owner. | Open Subtitles | لا ابداً , لكن للأسف لديّ لكِ اخبار سيئة |
| It's Too bad a car can't love you back. | Open Subtitles | لكن للأسف لا يمكن للسيارة أن تحبك بالمقابل |