ويكيبيديا

    "لكن منذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But since
        
    • But ever since
        
    • But from
        
    • But once
        
    • But as of
        
    We try shrimping, But since the spill, there ain't nothing out there. Open Subtitles إننا نحاول الصيد، لكن منذ التسرب .لم يتبقى أيّ شيء هناك
    But since I met your son, I know that's not entirely true. Open Subtitles لكن منذ أن قابلت إبنكِ، أعلم أنّ ذلك غير صحيح بالكامل.
    But since then, we've realised that they're extremely faithful visitors, returning every year to the same location on the northern reef. Open Subtitles لكن منذ ذلك الحين، أدركنا انهم زوّار مخلصين جدا، يعودون كل سنة إلى الموقع نفسه على الشعاب المرجانية الشمالية.
    It's weird, But ever since we crossed the border, Open Subtitles انه غريب لكن منذ ذلك الوقت عبرنا الحدود،
    Our greatest concern was this may have been an act of war, But since it's not, I think we can all breathe a little easier, can't we? Open Subtitles قلقنا الأكبر كان أن هذا ربما كان عمل حربي لكن منذ أنه ليس كذلك أعتقد أننا يمكننا جميعا أن نتنفّس أسهل قليلا، أليس كذلك؟
    But since you didn't know which of the 12 jurors it was, they all had to go, one at a time. Open Subtitles لكن منذ أنت لَمْ تَعْرفْ الذي مِنْ المحلّفين الـ12 هو كَانَ، هم جميعاً كان لا بُدَّ أنْ يَذْهبوا، بِانفراد.
    But since we both have started to grow hair in unexpected places... Open Subtitles لكن منذ ان كلينا بدأ بزرع الشعر في أماكن غير متوقعة
    But since you had to put my mama in it, excuse me. Open Subtitles لكن منذ ان توجب عليك اقحام امي في هذا , اعذرني
    But since coming here and making friends, I've learned something. Open Subtitles لكن منذ المجيء هنا وتشكيلي للأصدقاء، تعلمت شيئا ما
    But since you're here, you might as well kneel. Open Subtitles لكن منذ أنت هنا، أنت قَدْ أيضاً يَسْجدُ.
    But since I did help you, grab a lobster from work tonight. Open Subtitles لكن منذ فعلت مساعدتك، والاستيلاء جراد البحر من هذه الليلة العمل.
    But since that guy showed up, he'd be staying out all night, like he was scared to come back here. Open Subtitles لكن منذ قدوم ذلك الرجل، فإنّه يبقى في الخارج كلّ ليلة، كأنّه كان خائفاً من القدوم إلى هُنا.
    But since I'm not the most objective person on the subject, Open Subtitles و لكن منذ أنك أن كنت الخص المهدوف في الموضوع,
    But since you assumed office, my only aim has been to fight, for you and alongside you. Open Subtitles لكن منذ أن استلمت المكتب هدفي الرئيس كان أنا أقاتل من أجلك و إلى جانبك.
    But since early 1990s the Courts have used the international norms and principles to interpret the Fundamental rights. UN لكن منذ أوائل التسعينات من القرن العشرين، استخدمت المحاكم المعايير والمبادئ الدولية لتفسير الحقوق الأساسية.
    But, since the signing of the Declaration, there have been no such documents. UN لكن منذ التوقيع على اﻹعلان لم تصدر مثل هذه الوثائق.
    I-I am as upset as you are, But since when did anything work out the way we planned? Open Subtitles أنا غاضب مثلك، لكن منذ متى سار أي شيء كما خططنا له؟
    But ever since you walked into the gallery, I haven't been able to stop thinking about you. Open Subtitles لكن منذ كنت مشيتِ من المعرض الاسبوع الماضي لست قادرا على ان اوقف التفكير بك
    I know this sounds crazy, But ever since yesterday on the road I've been seeing this shape. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا يبدو مجنونا لكن منذ ليلة أمس أنا ارى هذا الشكل باستمرار
    But from now on, see me instead of him when you're hallucinating. Open Subtitles لكن منذ الآن عليك أن تريني أنا بدلًا منه عندما تهلوسين.
    But once he starts buying you things, man, you can tell he likes you. Open Subtitles لكن منذ أن يبدأ بشراء حاجيات لك، يارجل, تستطيع أن تعرف أنك تعجبه
    But as of right now, I'm putting that little girl behind me. Open Subtitles لكن منذ الآن، أنا أضع تلك الفتاة الصغيرة ورائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد