But there's something amazing about these huge events, that when you dig down into them, they're all about people. | Open Subtitles | لكن هناك شئ ما عجيب حول هذه الأحداث الضخمة أنكى عندما تتعمقين فيهم تجديهم كلهم حول الناس |
I don't know what is wrong with you people, But there's something dead and it reeks. | Open Subtitles | لست أدري ما دهاكم، أيها القوم لكن هناك شئ ميت وتفوح منه رائحة عفنة |
I don't know what and how much you still remember, But there's something I will still say even when a knife is brought to my throat. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا و لى أى مدى مازلت تذكر و لكن هناك شئ سأواصل قوله حتى و إن وضعت سكين على رقبتي |
I don't know what, But something inside of me changed, and if going to Dual Grund tells me what that something is, then so be it. | Open Subtitles | لا اعلم ما هو لكن هناك شئ بداخلى تغير واريد ان اذهب لكى يخبرونى ما هذا |
But there is something that appears to be from that interesting sister of his. | Open Subtitles | لكن هناك شئ ظهر من اخته اخته المثيرة للاهتمام |
You know, she said she believed me, but there was something in her tone that told me that maybe she thought I was making this up or something. | Open Subtitles | قالتأنهاصدقتني، لكن هناك شئ فينبرةصوتها، جعلني أشعر أنهاتعتقدأنيأختلقالأمر، |
I've got all the equipment, But there's something about going down into the water when you're not quite sure where your exit is. | Open Subtitles | لدىّ كل المعدّات، لكن هناك شئ حيال الهبوط إلى الماء متى تكون غير متأكد من مكان المخرج. |
There's a whole lot of talk today about the need to cater to your base, But there's something to be said for thinking outside of that box. | Open Subtitles | هناك كلام كثير اليوم لكن هناك شئ يقال للتفكير خارج هذا الصندوق |
I know,But there's something About being on a real date That just changes everything. | Open Subtitles | اعلم ، لكن هناك شئ ، عندم أكون في موعد حقيقي و هذا يغير كل شئ |
All right, But there's something kinda cute about Hopsie. | Open Subtitles | حسنا و لكن هناك شئ لطيف حول هوبسى |
But there's something surprising about the man behind this exquisite building that historians, including Teyfur Erdogdu, have pieced together from details of his life. | Open Subtitles | لكن هناك شئ مدهش عن الرجل وراء هذا المبنى الرائع الذي جمعه المؤرّخون "بمن فيهم "تَيفور إردوجدو |
- But there's something you should know. - What? | Open Subtitles | . لكن هناك شئ يجب أن تعرفة ماذا ؟ |
But there's something you've got to do for me. | Open Subtitles | لكن هناك شئ عليكم ان تفعلوه لي |
Yeah, But there's something different about this place. | Open Subtitles | نعم. لكن هناك شئ ما مختلف في هذا المكان |
Yes, But there's something I don't understand. | Open Subtitles | نعم، لكن هناك شئ لا أفهمه |
I'm sorry the evening turned out like this. But there's something you have to understand. | Open Subtitles | لكن هناك شئ يجب أن تفهميه |
But there's something about that kid. | Open Subtitles | . لكن هناك شئ حول ذلك الطفل |
But something tells me you have a deeper purpose. | Open Subtitles | لكن هناك شئ بداخلي يخبرني انه لديك شئ اعمق من هذا |
The moon controls the ocean's waves, the sun our internal timing, But something is happening to me. | Open Subtitles | , القمر يتحكم بأمواج البحر , و الشمس تتحكم بساعتنا الداخلية لكن هناك شئ ما يحدث لي |
But there is something. | Open Subtitles | لايوجد أشباح هنا لكن هناك شئ ما |
I may be wrong, but there was something in your letter... that made me think you have the soul of an artist. | Open Subtitles | أنا ممكن أكون مخطا ...لكن هناك شئ فى خطابك جعلنى أفكر , أن لديك روح فنان ... |
You know, Daddy made a whole lot of mistakes... But there's one thing about me. | Open Subtitles | أتعلم, والدى قام بالكثير من الآخطاء, لكن هناك شئ واحد حولى |