But you have to eat a troll to be happy. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تأكلي الترولز لكي تصبحي سعيدة |
But you have to face them and not just walk away. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تواجهها و لا تمش بعيداً فحسب |
A leader of one, But you gotta start somewhere. | Open Subtitles | قائد لشخص واحد، لكن يجب عليك أن تحظى بالبداية. |
Said he could close the pipe, But you gotta get a flooding service here to dry off the walls and the floor. | Open Subtitles | قال أن بإمكانه إغلاق الأنبوب، لكن يجب عليك أن تجلب خدمة المياه هنا ليجففوا الأرض والجدران |
but you must know how to do it. With delicacy. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تتعلم كيف تفعلها، مع رقة |
I don't know what I'm gonna do... but you need to go out there and have the vault for your damn of your life! | Open Subtitles | انا لا أعلم ماذا سوف أفعل ؟ لكن يجب عليك أن تخرجي من هنا وأن تفعلي الوثب من أجل الفوز بفرصة حياتك |
It's a rough draft, but you should check it out. | Open Subtitles | إنها مسودة , لكن يجب عليك أن تتطلع عليها |
Okay, but you got to do one thing for me. | Open Subtitles | حسناً، لكن يجب عليك أن تفعل شيء واحد لأجلي. |
Ah, But you have to admit, it'd be a lot more dramatically satisfying if I'm the one driving the getaway car. | Open Subtitles | أها ، و لكن يجب عليك أن تقر ستكون أكثر من كونك راضي إذا كان انا من يقود السيارة |
But you have to help us in these troubled days. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تساعدنا فى تلك الأيام العسيرة |
I know you're in pain, But you have to move quickly and do exactly what I say. | Open Subtitles | أعلم أنك تتألم و لكن يجب عليك أن تتحرك بسرعة و تقوم بما أقوله لك. |
Look, I'm sorry, Sarah, But you have to go tell the parents. | Open Subtitles | سارة انا اسف لكن يجب عليك أن تخبري الوالدين ماذا؟ |
, Stitching is not required. But you have to rinse your mouth. | Open Subtitles | لا حاجة لغرَز طبية، لكن يجب عليك أن تغسل فمك. |
I'm sorry, Rae, But you have to do an assessed performance or you won't pass this year. | Open Subtitles | أنا أسفة راي, لكن يجب عليك أن تقومي بتقيم الأداء أو أنك لن تمري هذا العام |
But you gotta move the luxury units closer to the lagoon. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تنقل وحدات الرفاهية بجانب البحيرة. |
But you gotta see what he is, Ma. He's just taking advantage of you. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تري حقيقته، أماه إنه يستغلك وحسب |
Honey, I can't hear you, But you gotta get moving, okay? | Open Subtitles | عزيزتي ، لا أستطيع سماعك لكن يجب عليك أن تتحركي .. اتفقنا ؟ |
I keep reading that you don't know how it ends, but you must do, really. | Open Subtitles | أستمر في قراءة أنك لا تعرف نهاية المسلسل لكن يجب عليك أن تعرف ذلك،حقا |
I'll have my inside man stall, but you must hurry, my friend. | Open Subtitles | لا زال لدي رجل في الداخل ، و لكن يجب عليك أن تسرع |
Listen, I know that he's foul, or whatever, but you need to just forget about it. | Open Subtitles | أعلم بأنه مغفل لكن يجب عليك أن تنسى الامر |
We've already warned Capitol Police to be on the lookout, but you should be, too. | Open Subtitles | لقد طلبنا من الشرطة المحلية أن تقوم بإغلاق المكان لكن يجب عليك أن تخرجي من هناك |
I know you don't, but you got to keep your grades up, remember? | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد هذا لكن يجب عليك أن تتابع صفك أليس كذلك ؟ |
You don't have to thank me, but you do have to kiss me. | Open Subtitles | لا يجب أن تشكرني، لكن يجب عليك أن تقبلني. |
But you're gonna have to work extra hard to make it up to me. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تبذل مجهودا مضاعفا لتعوضني |
I don't know what she told you, but you've got to take everything she says with a grain of salt. | Open Subtitles | لا أعلك ماذا أخبرتك لكن يجب عليك أن تتخذ كل ما قالته مع حبة ملح |