ويكيبيديا

    "لكولومبيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Colombia
        
    • Columbia
        
    • Colombian
        
    of Colombia addressed to the Human Rights Council secretariat UN البعثة الدائمة لكولومبيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale from the Permanent Mission of Colombia to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا
    Let me also express condolences to Colombia for the terrible disaster that country has just recently experienced. UN وأود أيضا أن أعرب عن التعازي لكولومبيا للكارثة الرهيبة التي مر بها ذلك البلد مؤخرا.
    A good example is the database of successful projects implemented by the National Planning Department of Colombia. UN ومن الأمثلة الجيدة لذلك، قاعدة بيانات المشاريع الناجحة التي نفذتها إدارة التخطيط الوطني التابعة لكولومبيا.
    The British Columbia Supreme Court allowed the application. UN وقد أذنت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية بالطلب.
    Colombia's political Constitution is founded on the guiding principle of the equality of all citizens. UN والدستور السياسي لكولومبيا يقوم على أساس المبدأ التوجيهي المتمثل في المساواة بين جميع المواطنين.
    Such a law that is consistent with international standards remains a desirable addition to the transitional justice framework for Colombia. UN وهذا القانون المتسق مع المعايير الدولية ما زال يمثل إضافة مستحسنة إلى إطار العدالة الانتقالية لكولومبيا.
    The establishment of a new agency aimed at meeting Colombia's security needs, while correcting the serious structural flaws identified. UN والهدف من إنشاء وكالة جديدة هو تلبية الاحتياجات الأمنية لكولومبيا وتصحيح العيوب الهيكلية الخطيرة التي تمّ تحديدها.
    Strengthening of the rule of law at the national level was an issue of particular significance for Colombia. UN وذكرت أن تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني يشكل مسألة ذات أهمية خاصة لكولومبيا.
    The universal period review had allowed Colombia to share its achievements and challenges. UN وقد أتاح الاستعراض الدوري الشامل لكولومبيا أن تشاطر الدول إنجازاتها وتحدياتها.
    Some also thanked Colombia for its replies to advance questions. UN وشكر كذلك بعض الوفود لكولومبيا ردودها على الأسئلة المقدمة مسبقاً.
    For this reason Colombia's major priority is to restore security. UN ولهذا السبب، تتمثل الأولوية الرئيسية لكولومبيا في استعادة الأمن.
    60. The World Bank asserts that the Jepirachi wind power project also contributes to the sustainable development of Colombia. UN 60 - ويؤكد البنك الدولي أن مشروع جيبراشي لتوليد طاقة الرياح يساهم أيضا في التنمية المستدامة لكولومبيا.
    1991 Adviser, National Constituent Assembly of Colombia. UN 1991: مستشار، الجمعية الوطنية التأسيسية لكولومبيا.
    Colombia's political constitution does not explicitly refer to the right to drinking water and sanitation. UN ولا يشير الدستور السياسي لكولومبيا صراحة إلى الحق في مياه الشرب والصرف الصحي.
    Colombia has had its own experiences in responding to serious natural disasters. UN لقد كانت لكولومبيا تجاربها في مواجهة الكوارث الطبيعية الخطيرة.
    Support to the activities of the Office of the Special Advisor of the Secretary-General for Colombia UN دعم أنشطة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لكولومبيا
    They also welcomed the country notes of Colombia and Mexico, which supported the creation of an environment in which children's rights would become accepted norms. UN كما رحبت بالمذكرتين القطريتين لكولومبيا والمكسيك اللتين تدعمان تهيئة بيئة تصبح فيها حقوق الطفل من المعايير المقبولة.
    At the time of submitting this report the possibilities for missions to Colombia, Indonesia or Sri Lanka, Angola and the Sudan were being pursued. UN وحتى وقت تقديم هذا التقرير، كان يجري التخطيط للقيام ببعثات لكولومبيا أو إندونيسيا أو سري لانكا أو أنغولا أو السودان.
    The Supreme Court of British Columbia dismissed the application for a stay. UN وردّت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية طلب وقف الدعوى.
    Support to the activities of the Office of the Special Adviser of the United Nations Secretary-General for Columbia UN دعم أنشطة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لكولومبيا
    In particular, it notes that it is now considering the introduction of legislation punishing that crime under the Colombian Criminal Code. UN وأشارت على وجه الخصوص إلى أنها تنظر اﻵن في وضع تشريع بالمعاقبة على هذه الجريمة بمقتضى القانون الجنائي لكولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد