of Colombia addressed to the Human Rights Council secretariat | UN | البعثة الدائمة لكولومبيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Note verbale from the Permanent Mission of Colombia to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا |
Let me also express condolences to Colombia for the terrible disaster that country has just recently experienced. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن التعازي لكولومبيا للكارثة الرهيبة التي مر بها ذلك البلد مؤخرا. |
A good example is the database of successful projects implemented by the National Planning Department of Colombia. | UN | ومن الأمثلة الجيدة لذلك، قاعدة بيانات المشاريع الناجحة التي نفذتها إدارة التخطيط الوطني التابعة لكولومبيا. |
The British Columbia Supreme Court allowed the application. | UN | وقد أذنت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية بالطلب. |
Colombia's political Constitution is founded on the guiding principle of the equality of all citizens. | UN | والدستور السياسي لكولومبيا يقوم على أساس المبدأ التوجيهي المتمثل في المساواة بين جميع المواطنين. |
Such a law that is consistent with international standards remains a desirable addition to the transitional justice framework for Colombia. | UN | وهذا القانون المتسق مع المعايير الدولية ما زال يمثل إضافة مستحسنة إلى إطار العدالة الانتقالية لكولومبيا. |
The establishment of a new agency aimed at meeting Colombia's security needs, while correcting the serious structural flaws identified. | UN | والهدف من إنشاء وكالة جديدة هو تلبية الاحتياجات الأمنية لكولومبيا وتصحيح العيوب الهيكلية الخطيرة التي تمّ تحديدها. |
Strengthening of the rule of law at the national level was an issue of particular significance for Colombia. | UN | وذكرت أن تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني يشكل مسألة ذات أهمية خاصة لكولومبيا. |
The universal period review had allowed Colombia to share its achievements and challenges. | UN | وقد أتاح الاستعراض الدوري الشامل لكولومبيا أن تشاطر الدول إنجازاتها وتحدياتها. |
Some also thanked Colombia for its replies to advance questions. | UN | وشكر كذلك بعض الوفود لكولومبيا ردودها على الأسئلة المقدمة مسبقاً. |
For this reason Colombia's major priority is to restore security. | UN | ولهذا السبب، تتمثل الأولوية الرئيسية لكولومبيا في استعادة الأمن. |
60. The World Bank asserts that the Jepirachi wind power project also contributes to the sustainable development of Colombia. | UN | 60 - ويؤكد البنك الدولي أن مشروع جيبراشي لتوليد طاقة الرياح يساهم أيضا في التنمية المستدامة لكولومبيا. |
1991 Adviser, National Constituent Assembly of Colombia. | UN | 1991: مستشار، الجمعية الوطنية التأسيسية لكولومبيا. |
Colombia's political constitution does not explicitly refer to the right to drinking water and sanitation. | UN | ولا يشير الدستور السياسي لكولومبيا صراحة إلى الحق في مياه الشرب والصرف الصحي. |
Colombia has had its own experiences in responding to serious natural disasters. | UN | لقد كانت لكولومبيا تجاربها في مواجهة الكوارث الطبيعية الخطيرة. |
Support to the activities of the Office of the Special Advisor of the Secretary-General for Colombia | UN | دعم أنشطة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لكولومبيا |
They also welcomed the country notes of Colombia and Mexico, which supported the creation of an environment in which children's rights would become accepted norms. | UN | كما رحبت بالمذكرتين القطريتين لكولومبيا والمكسيك اللتين تدعمان تهيئة بيئة تصبح فيها حقوق الطفل من المعايير المقبولة. |
At the time of submitting this report the possibilities for missions to Colombia, Indonesia or Sri Lanka, Angola and the Sudan were being pursued. | UN | وحتى وقت تقديم هذا التقرير، كان يجري التخطيط للقيام ببعثات لكولومبيا أو إندونيسيا أو سري لانكا أو أنغولا أو السودان. |
The Supreme Court of British Columbia dismissed the application for a stay. | UN | وردّت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية طلب وقف الدعوى. |
Support to the activities of the Office of the Special Adviser of the United Nations Secretary-General for Columbia | UN | دعم أنشطة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لكولومبيا |
In particular, it notes that it is now considering the introduction of legislation punishing that crime under the Colombian Criminal Code. | UN | وأشارت على وجه الخصوص إلى أنها تنظر اﻵن في وضع تشريع بالمعاقبة على هذه الجريمة بمقتضى القانون الجنائي لكولومبيا. |