I'm sure a lot of people much smarter than me have told you that's the way to go. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن هناك أشخاصا أذكى مني قالوا لك بأن هذه هي الطريقة الصحيحة للمضي قُدماً |
I explained to you that Alex won't say anything without my permission. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن أليكس لن يقول أي شيء بدون أذني |
I just wanted to assure you that once the studio agreed to you you`ll have their full support. | Open Subtitles | فقط اردت ان اؤكد لك بأن مجرد ماتمت الموافقة عليك ستحظى بتشجيعهم الكامل شكرا جزيلا لكي |
I think it's time for you to find a new sponsor. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت لك بأن تبحث عن مُشرفٌ جديد. |
Well, if I were to tell you that my eyelashes are not this great would you be honest with me? | Open Subtitles | حسنا، إذا كان لي أن أقول لك بأن رموشي ليست بتلك العظمة .. هل ستكون صادقا معي ؟ |
I put it to you that your entire statement is a work of fiction. | Open Subtitles | اقول لك بأن شهادتكِ كلها ما هي إلّامحض هراء |
Don't ever believe anybody who tells you that what we're dealing with here is benign. | Open Subtitles | لا تـُـصدق احداً يقول لك بأن الذي نتعامل معه هو شيء حميد |
Is it any surprise to you that men would do terrible things in the name of hope? | Open Subtitles | هل يكون مفاجأءة لك بأن يقدم الرجال على اشياء فظيعة بأسم الأمل ؟ |
I'd tell you that's the last place you want to be when you're staring down the barrel of an indictment. | Open Subtitles | لقلتُ لك بأن ذلك آخر مكان تريدُ أن تكونَ به الذي حينها سوفَ تكونَ .محدقًا بالعديدة من قوائم الإتهامات |
I want to assure you that the Valois were not behind the murder of General Gaghan, or the other generals who were slaughtered. | Open Subtitles | اريد ان اؤكد لك بأن آل فالوا ليسوا خلف قتل الجنرال جيجان او الجنرالات الاخرين الذين نحرو |
Don't you let anybody tell you that Daddy didn't provide. Hmm? Hey. | Open Subtitles | لا تدع أي شخص يقول لك بأن والدك لم يطمح مرحباً، أصطفوا لنرى ماذا فعلت ؟ |
And I told you that it would be fine. And look, everything's fine. | Open Subtitles | و أنا قلت لك بأن الأمر سيكون على مايرام وكل شيء على ما يرام |
And I can assure you that your assurances make you sound incredibly naive. | Open Subtitles | و أستطيع أن أُؤكد لك بأن إثباتك يجعل . صوتك ساذجاً بشكل لا يُصف |
Last time... when I told you that person might still be alive... | Open Subtitles | ..أخر مرة ..عندما قلت لك بأن ذلك الشخص قد يكون على قيد الحياة |
Do I really need to explain to you that taking any kind of chance with any type of alien being is just not prudent? | Open Subtitles | هل أنا حقاً بحاجة لأشرح لك بأن إعطاء فرصة لأي نوع من الفضائيين هو تصرفٌ غير مسؤول ؟ |
Isn't that like... illegal for you to ask me that? | Open Subtitles | أليس من غير المسموح لك بأن تسألني أسئلة كهذه؟ |
But then it would not be good for you to know this, | Open Subtitles | لكن لن يكون شيئاً جيداً لك بأن تعلم عن ماذا يتحدثان |
No. Look, you've got your partners. It's up to you to find your next mission. | Open Subtitles | لا، انظر، لديك شركائك الأمر عائد لك بأن تجد مهمتك القادمة |
You want me to authorize you to go undercover in an elementary school? | Open Subtitles | تريد مني أن أصرح لك بأن تذهب متخفيا في مدرسة إبتدائية ؟ |
The next time I tell you to take the shot, you take the shot. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي اقل لك بأن تطلق اطلق |
And right now, I'm telling you to take a beat and let cooler heads prevail. | Open Subtitles | والأن أقول لك بأن تتلقى الضربَة وتدع الرؤوس الكبيرة تنتصِر. |
He said i have a brother. Who said this? Who told you you have a brother? | Open Subtitles | من قال لك بأن لديك أخ؟ |