Thus, in most parts of Uganda, the livelihood needs drawn from forests are far more important than forest Timber values. | UN | ولهذا، فإن احتياجات كسب العيش المستمدة من الغابات في معظم أجزاء أوغندا تعد أهم من القيمة الحرجية للأخشاب. |
In addition, the African Timber Organization (ATO) criteria and indicators have been harmonized with those of ITTO. | UN | وعلاوة على ذلك، جرت المواءمة بين معايير هذه المنظمة ومؤشراتها ومعايير ومؤشرات المنظمة الأفريقية للأخشاب. |
Source: Forestry Development Authority and International Tropical Timber Organization. | UN | المصدر: وكالة تنمية الحراجة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
wood damage from fungi and pests particularly at the mid-to-top end height of the poles was experienced in a number of cases. | UN | وقد حدثت في عدد من الحالات أضرار للأخشاب ناجمة عن الفطريات والآفات، وخاصة إبتداءً من منتصف العمود إلى ذروته العليا. |
wood damage from fungi and pests particularly at the mid-to-top end height of the poles was experienced in a number of cases. | UN | وقد حدثت في عدد من الحالات أضرار للأخشاب ناجمة عن الفطريات والآفات، وخاصة إبتداءً من منتصف العمود إلى ذروته العليا. |
Preparations were ongoing for the ratification of the International Tropical Timber Agreement of 2006, which would replace the former Agreement. | UN | وتتواصل أعمال التحضير اللازمة للتصديق على الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 2006، الذي سيحل محل الاتفاق السابق. |
In addition, the International Tropical Timber Organization (ITTO) is arranging for the secondment of a senior staff member to the Forum secretariat in 2009. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالترتيب لإعارة موظف أقدم من الأمانة في عام 2009. |
2001: Center for International Forestry Research; International Tropical Timber Organization; Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe | UN | 2001: مركز البحوث الحرجية الدولية؛ المنظمة الدولية للأخشاب المدارية؛ المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
There is also evidence of cross-border movement of Timber and many allegations of diamond smuggling. | UN | كما أن هناك ما يدل على وجود نقل للأخشاب عبر الحدود، إلى جانب ادعاءات كثيرة بتهريب الماس. |
Source: International Tropical Timber Organization statistics. | UN | المصدر: إحصاءات المنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
3. Thematic programmes of the International Tropical Timber Organization | UN | 3 - البرامج الموضوعية للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية |
The International Tropical Timber Organization had 10 African members, of which six received financing. | UN | وتضم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية 10 أعضاء من أفريقيا، ستة منها تتلقى التمويل. |
International Tropical Timber Agreement, 2006. | UN | الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 2006. |
United Nations Conference for Negotiations of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement; | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية؛ |
International Tropical Timber Organization ITTO IDB.5/Dec.40 IDB.5/22 | UN | المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية المركز الاسلامي لتنمية التجارة |
This emissary was the Liberian Ambassador-at-large Mohamed Salamé, a resident of Abidjan, and owner of a Timber business in Liberia. | UN | وكان ذلك المبعوث هو السفير الليبري فوق العادة محمد سلامي، المقيم في أبيدجان، وصاحب أعمال تجارية للأخشاب في ليبريا. |
International Tropical Timber Agreement, 2006. | UN | الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 2006. |
International Tropical Timber Agreement, 1994. | UN | الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 1994. |
Most of the arsenic is consumed as the trioxide, mainly in the manufacture of preservatives for pressure-treated wood. | UN | ويستهلك معظم الزرنيخ في صورة أكسيد ثلاثي، وبصورة رئيسية في تصنيع المواد الحافظة للأخشاب المعالجة بالضغط. |
Most of the arsenic is consumed as the trioxide, mainly in the manufacture of preservatives for pressure-treated wood. | UN | ويستهلك معظم الزرنيخ في صورة أكسيد ثلاثي، وبصورة رئيسية في تصنيع المواد الحافظة للأخشاب المعالجة بالضغط. |
Those ECE forums proved to be conducive for an effective dialogue on the sound use of wood. | UN | وقد أثبتت محافل اللجنة أنها مواتية لإجراء حوار فعال حول الاستخدام السليم للأخشاب. |
20. As regards other commodities, the World Bank 3/ has forecast a rise in the medium term in the real prices of tropical logs and sawnwood, and in nickel. | UN | ٢٠ - وفيما يتعلق بالسلع اﻷساسية اﻷخرى، تنبأ البنك الدولي)٣( بحدوث زيادة في اﻷجل المتوسط في اﻷسعار الحقيقية لﻷخشاب المدارية واﻷخشاب المنشورة والنيكل. |
Creosote is a widely-used preservative for wood with proven efficacy, although it has negative environmental and health consequences. | UN | والكريوسوت هو مادة حافظة للأخشاب تُستخدم على نطاق واسع، وقد أثبتت فعاليتها في ذلك على الرغم من أن لديها عواقب بيئية وصحية سالبة. |
29. Sweden is an example of a highly forested, timber-exporting developed country. | UN | ٢٩ - إن السويد مثال لبلد متقدم النمو كثير الغابات ومصدر لﻷخشاب. |