ويكيبيديا

    "للأزمات الاقتصادية والمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic and financial crises
        
    Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على إعمال الحق في التنمية،
    In a globalized world, ripples of economic and financial crises in the developed economies affect all of us in the world. UN وفي عالم العولمة، الآثار المتلاحقة للأزمات الاقتصادية والمالية في الاقتصادات المتقدمة النمو تؤثر علينا جميعا في العالم.
    The economic and financial crises have direct repercussions on development financing, which is already subject to a chronic lack of resources for development. UN إن للأزمات الاقتصادية والمالية انعكاسات مباشرة على تمويل التنمية، الذي يعتمد أصلا على موارد غير كافية بشكل مزمن.
    Persistent economic and financial crises and the structural adjustments that countries are facing represent the most important factor in the vulnerability of policies. UN واستمرار مواجهة البلدان للأزمات الاقتصادية والمالية والتكيف الهيكلي يشكل أهم عامل في ضعف السياسات.
    Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية في إعمال الحق في التنمية،
    Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية في إعمال الحق في التنمية،
    Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية في إعمال الحق في التنمية،
    Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية في إعمال الحق في التنمية،
    Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية في إعمال الحق في التنمية،
    Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية في إعمال الحق في التنمية،
    The rise in xenophobia and discrimination against foreigners as a result of the recent economic and financial crises was also a cause for concern. UN وأضاف أن تزايد كراهية الأجانب والتمييز ضد الأجانب كنتيجة للأزمات الاقتصادية والمالية الأخيرة هو أيضا مدعاة للقلق.
    Sustainable development as an answer to the economic and financial crises UN التنمية المستدامة كوسيلة للتصدي للأزمات الاقتصادية والمالية
    Responses to global economic and financial crises UN التصدي للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية؛
    Responses to global economic and financial crises UN التصدي للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية؛
    Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية في إعمال الحق في التنمية،
    Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على إعمال الحق في التنمية،
    " Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN " وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية في إعمال الحق في التنمية،
    Although official development assistance had decreased as a result of the global economic and financial crises, South-South cooperation assistance had increased over the previous few years. UN وعلى الرغم من انخفاض حجم المساعدة الانمائية الرسمية نتيجة للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية، فقد ازداد حجم المساعدة لأغراض التعاون بين بلدان الجنوب خلال السنوات القليلة الماضية.
    They should also serve to strengthen the oversight function over the global economy so as to identify risks in a timely manner and avoid the disastrous consequences of economic and financial crises such as the one that occurred in 2008. UN كما ينبغي لها أن تعزز وظيفة رصد الاقتصاد العالمي للتعرف على المخاطر في الوقت المناسب وتلافي العواقب الوخيمة للأزمات الاقتصادية والمالية كالأزمة التي وقعت في عام 2008.
    " Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, UN " وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على إعمال الحق في التنمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد