Financial assistance may be sought for the following purposes: | UN | ويجوز طلب المساعدة المالية للأغراض التالية: |
These funds will be used for the following purposes: hiring of outside professional services; purchase of specialized books and teaching materials; and operating costs. | UN | وستستخدم هذه الأموال للأغراض التالية: استئجار خدمات مهنية من الخارج؛ وشراء كتب متخصصة ومواد تدريسية؛ ونفقات التشغيل. |
Financial assistance may be sought for the following purposes: | UN | ويمكن طلب المساعدة المالية للأغراض التالية: |
Additional core budget provisions are therefore made for: | UN | لذلك ترصد مخصصات إضافية من الميزانية الأساسية للأغراض التالية: |
As a result, it is recommended that Sao Tome and Principe adopt appropriate measures for the purpose of: | UN | ونتيجة لذلك، يوصي المستعرضون بأن تعتمد سان تومي وبرينسيـبي تدابير ملائمة للأغراض التالية: |
Once the above-mentioned aspects have been determined, an initial workshop is organized and held for the following purposes: | UN | بعد تحديد الجوانب المذكورة أعلاه، تُنظّم وتُعقد حلقة عمل أولية للأغراض التالية: |
This means delivering a data revolution for the following purposes: | UN | وهذا يعني إنجاز ثورة بيانات للأغراض التالية: |
approved a 2012 PSA appropriation of US$249.1 million for the following purposes: | UN | وافق على تخصيص اعتماد لدعم البرامج والإدارة لسنة 2012 بمبلغ 249.1 مليون دولار أمريكي للأغراض التالية: |
1. Appropriations totalling 5,530,349,800 United States dollars are hereby approved for the following purposes: | UN | 1 - أن توافق على اعتمادات يبلغ مجموعها 800 349 530 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية: |
1. Appropriations totalling 5,530,349,800 United States dollars are hereby approved for the following purposes: | UN | 1 - الموافقة على اعتمادات يبلغ مجموعها 800 349 530 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية: |
1. Appropriations totalling 5,530,349,800 United States dollars are hereby approved for the following purposes: | UN | 1 - الموافقة على اعتمادات يبلغ مجموعها 800 349 530 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية: |
The emergency fund is available to country offices for the following purposes: | UN | 11 - ويُتاح صندوق الطوارئ للمكاتب القطرية للأغراض التالية: |
6.6 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: | UN | 6-6 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية: |
6.4 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: | UN | 6-4 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية: |
They are financial contributions for the following purposes: | UN | وهي مساهمات مالية للأغراض التالية: |
6.4 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: | UN | 6-4 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية: |
2. Resources available in the Sentence Enforcement Fund shall be devoted only to the following purposes: | UN | 2 - تخصص الموارد المتاحة في صندوق تنفيذ الأحكام للأغراض التالية فقط: |
38. The total funding request for other resources amounts to Euro144,000, for the following purposes: | UN | 38 - يبلغ إجمالي طلب التمويل للموارد الأخرى 000 144 يورو للأغراض التالية: |
(c) Deductions from salaries and other emoluments may also be made for: | UN | (ج) يجوز أيضا الخصم من المرتبات والأجور والمكافآت الأخرى للأغراض التالية: |
(c) Deductions from salaries and other emoluments may also be made for: | UN | (ج) يجوز أيضا الخصم من المرتبات والأجور والمكافآت الأخرى للأغراض التالية: |
It is recommended that Sao Tome and Principe adopt appropriate measures for the purpose of: | UN | وتُوصَى سان تومي وبرينسيـبي بأن تعتمد تدابير ملائمة للأغراض التالية: |
France reported that its retained mines were used to: 1) test mine detection devices, including the " Mine Picker " , a mine detection robot developed by Pegase Instrumentation and the MMSR-SYDERA system. 2) to assess the anti-personnel mine threat, 3) to test protective anti-personnel boots. | UN | أعلنت فرنسا أن الألغام المحتفظ بها لديها استُخدمت للأغراض التالية: (1) اختبار أجهزة الكشف عن الألغام، بما فيها " لغم بيكر " ، وهو روبوت الكشف عن الألغام طورته شركة أجهزة بيغاز ونظام MMSR-SYDERA، (2) تقييم التهديد الذي تشكله الألغام المضادة للأفراد، (3) اختبار الأحذية الواقية من الألغام المضادة للأفراد. |