"للأغراض التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • following purposes
        
    • made for
        
    • for the purpose of
        
    • Pegase Instrumentation
        
    Financial assistance may be sought for the following purposes: UN ويجوز طلب المساعدة المالية للأغراض التالية:
    These funds will be used for the following purposes: hiring of outside professional services; purchase of specialized books and teaching materials; and operating costs. UN وستستخدم هذه الأموال للأغراض التالية: استئجار خدمات مهنية من الخارج؛ وشراء كتب متخصصة ومواد تدريسية؛ ونفقات التشغيل.
    Financial assistance may be sought for the following purposes: UN ويمكن طلب المساعدة المالية للأغراض التالية:
    Additional core budget provisions are therefore made for: UN لذلك ترصد مخصصات إضافية من الميزانية الأساسية للأغراض التالية:
    As a result, it is recommended that Sao Tome and Principe adopt appropriate measures for the purpose of: UN ونتيجة لذلك، يوصي المستعرضون بأن تعتمد سان تومي وبرينسيـبي تدابير ملائمة للأغراض التالية:
    Once the above-mentioned aspects have been determined, an initial workshop is organized and held for the following purposes: UN بعد تحديد الجوانب المذكورة أعلاه، تُنظّم وتُعقد حلقة عمل أولية للأغراض التالية:
    This means delivering a data revolution for the following purposes: UN وهذا يعني إنجاز ثورة بيانات للأغراض التالية:
    approved a 2012 PSA appropriation of US$249.1 million for the following purposes: UN وافق على تخصيص اعتماد لدعم البرامج والإدارة لسنة 2012 بمبلغ 249.1 مليون دولار أمريكي للأغراض التالية:
    1. Appropriations totalling 5,530,349,800 United States dollars are hereby approved for the following purposes: UN 1 - أن توافق على اعتمادات يبلغ مجموعها 800 349 530 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية:
    1. Appropriations totalling 5,530,349,800 United States dollars are hereby approved for the following purposes: UN 1 - الموافقة على اعتمادات يبلغ مجموعها 800 349 530 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية:
    1. Appropriations totalling 5,530,349,800 United States dollars are hereby approved for the following purposes: UN 1 - الموافقة على اعتمادات يبلغ مجموعها 800 349 530 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية:
    The emergency fund is available to country offices for the following purposes: UN 11 - ويُتاح صندوق الطوارئ للمكاتب القطرية للأغراض التالية:
    6.6 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: UN 6-6 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية:
    6.4 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: UN 6-4 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية:
    They are financial contributions for the following purposes: UN وهي مساهمات مالية للأغراض التالية:
    6.4 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: UN 6-4 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية:
    2. Resources available in the Sentence Enforcement Fund shall be devoted only to the following purposes: UN 2 - تخصص الموارد المتاحة في صندوق تنفيذ الأحكام للأغراض التالية فقط:
    38. The total funding request for other resources amounts to Euro144,000, for the following purposes: UN 38 - يبلغ إجمالي طلب التمويل للموارد الأخرى 000 144 يورو للأغراض التالية:
    (c) Deductions from salaries and other emoluments may also be made for: UN (ج) يجوز أيضا الخصم من المرتبات والأجور والمكافآت الأخرى للأغراض التالية:
    (c) Deductions from salaries and other emoluments may also be made for: UN (ج) يجوز أيضا الخصم من المرتبات والأجور والمكافآت الأخرى للأغراض التالية:
    It is recommended that Sao Tome and Principe adopt appropriate measures for the purpose of: UN وتُوصَى سان تومي وبرينسيـبي بأن تعتمد تدابير ملائمة للأغراض التالية:
    France reported that its retained mines were used to: 1) test mine detection devices, including the " Mine Picker " , a mine detection robot developed by Pegase Instrumentation and the MMSR-SYDERA system. 2) to assess the anti-personnel mine threat, 3) to test protective anti-personnel boots. UN أعلنت فرنسا أن الألغام المحتفظ بها لديها استُخدمت للأغراض التالية: (1) اختبار أجهزة الكشف عن الألغام، بما فيها " لغم بيكر " ، وهو روبوت الكشف عن الألغام طورته شركة أجهزة بيغاز ونظام MMSR-SYDERA، (2) تقييم التهديد الذي تشكله الألغام المضادة للأفراد، (3) اختبار الأحذية الواقية من الألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus