Assistance provided to country teams to develop joint resource-mobilization strategies and plans | UN | تقديم المساعدة للأفرقة القطرية في إعداد الاستراتيجيات والخطط المشتركة لتعبئة الموارد |
These serve as an incentive mechanism for the national technical teams. | UN | وتعد هذه المفاوضات والاستعراضات بمثابة آلية حوافز للأفرقة التقنية الوطنية. |
Operation and maintenance of 6 waste treatment systems in 6 team sites | UN | تشغيل وصيانة 6 نظم لمعالجة المياه المستعملة في 6 مواقع للأفرقة |
:: First year of a two-year construction programme in 21 locations, comprising 1 headquarters complex, 5 regional offices and 15 team sites | UN | :: تنفيذ السنة الأولى من برنامج تشييد مدته سنتان في 21 موقعا، يشمل مجمعا للمقر و 5 مكاتب إقليمية و 15 موقعا للأفرقة |
Four working group sessions were conducted during the workshop. | UN | وعُقِدت أثناء حلقة العمل أربع جلسات للأفرقة العاملة. |
The annual meetings of former ad-hoc working Groups could be replaced by: | UN | يمكن الاستعاضة عن الاجتماعات السنوية للأفرقة العاملة المخصصة السابقة بما يلي: |
She hopes that the present follow-up report will also benefit United Nations country teams and civil society organizations. | UN | وتأمل أيضاً في أن يحقق تقرير المتابعة هذا فائدة للأفرقة القطرية للأمم المتحدة ولمنظمات المجتمع المدني. |
This will involve placing strong teams in regional centres to strengthen quality assurance and backstopping support to UNCTs. | UN | وسينطوي هذا الأمر على تمركز أفرقة قوية في المراكز الإقليمية تعزيزا لكفالة النوعية ودعما للأفرقة القطرية. |
Guidance notes have been sent to the United Nations country teams to assist countries in their preparations towards the Conference. | UN | وقد تم إرسال مذكرات توجيهية للأفرقة القطرية للأمم المتحدة لمساعدة البلدان في أعمالها التحضيرية من أجل المؤتمر. |
Issuance of a field advisory manual for conduct and discipline teams in field operations | UN | إصدار دليل استشاري ميداني للأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في العمليات الميدانية |
Additionally, the core functions of the integrated operational teams were established in the same Secretary-General's bulletin, as follows: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت المهام الأساسية للأفرقة العملياتية المتكاملة في نشرة الأمين العام ذاتها على النحو التالي: |
Country teams should promote and support the collection of disaggregated data on minorities. | UN | وينبغي للأفرقة القطرية أن تشجع وتدعم جمع بيانات مصنفة عن الأقليات. |
3 team sites was cancelled in order to acquire them from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) | UN | وأُلغي شراء مطابخ في 3 مواقع للأفرقة من أجل الحصول عليها من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Two new temporary team sites were opened and operational in Agok and Diffra, and an additional one in Wau. | UN | وجرى فتح موقعين مؤقتين جديدين للأفرقة وتشغيلهما في أقوك ودفرة، وموقع إضافي في واو. |
Installation and operation of 5 water treatment plants in Laayoune and 4 team sites across the Mission area | UN | تركيب 5 محطات لمعالجة المياه في العيون، و 4 مواقع للأفرقة في جميع أنحاء منطقة البعثة، وتشغيلها |
In addition, UNFICYP will continue to hold weekly country team meetings and security coordination cell meetings with United Nations agencies, funds and programmes operating in Cyprus. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل القوة عقد اجتماعات أسبوعية للأفرقة القطرية واجتماعات لخلية التنسيق الأمني مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في قبرص. |
This will result in the movement of troops and contingent-owned equipment and the addition of two new team sites. | UN | وسيؤدي ذلك إلى نقل القوات والمعدات المملوكة للوحدات وإضافة موقعين جديدين للأفرقة. |
36. Further to the enhancement of military capability, an additional two team sites are proposed for 2009/10. | UN | 36 - وزيادة على تعزيز القدرات العسكرية، يُقترح بناء موقعين إضافيين للأفرقة في الفترة 2009/2010. |
The Workshop was divided into plenary and working group meetings. | UN | وقُسِّمت حلقة العمل إلى جلسات عامة وجلسات للأفرقة العاملة. |
Facilitators of HDM Partnership Working Groups | UN | توفير ميسرين للأفرقة العاملة المعنية بشراكة نظام تطوير الطرق الرئيسية وإدارتها |
This task force should be composed of the sum total of the ad hoc panels and hence constitute some 30 representatives. | UN | ويتعين أن تتألف فرقة العمل هذه من العدد الإجمالي للأفرقة المخصصة وبالتالي، أن تكون مؤلفة من قرابة 30 ممثلا. |
Likewise, we welcome the practice of holding panel discussions on priority issues as an important and innovative contribution to these deliberations. | UN | كما نرحب بممارسة عقد مناقشات لﻷفرقة بشأن القضايا ذات اﻷولوية، باعتبارها إسهاما هاما ومبتكرا في هذه المداولات. |