ويكيبيديا

    "للأنشطة المنفذة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for activities implemented
        
    • of activities implemented
        
    • activities undertaken
        
    • the activities carried out
        
    • of activities carried out
        
    • for activities carried out
        
    • to activities
        
    • the activities implemented
        
    • implemented outputs
        
    • of the activities
        
    • AIJ projects
        
    Decides to conclude the pilot phase for activities implemented jointly. UN يقرر الانتهاء من المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    Support for activities implemented under the Second International Decade UN الدعم المقدم للأنشطة المنفذة في إطار العقد الدولي الثاني
    This report has been prepared by the Trade Logistics Branch of UNCTAD Division on Technology and Logistics to provide a succinct narrative of activities implemented in relation to transport and trade facilitation matters in compliance with relevant paragraphs from the Accra Accord. UN أعدَّ هذا التقرير فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد لتقديم سرد موجز للأنشطة المنفذة فيما يتعلق بمسائل النقل وتيسير التجارة وفقاً للفقرات ذات الصلة في اتفاق أكرا.
    Noting that the geographical distribution of activities implemented jointly under the pilot phase remains unbalanced despite recent improvements, UN وإذ يلاحظ أن التوزيع الجغرافي للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية لا يزال غير متوازن برغم أوجه التحسن الأخيرة،
    39. The activities undertaken thus far are summarized below. UN 39 - يرد أدناه ملخص للأنشطة المنفذة حتى الآن.
    The contributions are set out in the report according to the main focus of the activities carried out. UN وترد المساهمات في التقرير وفقا للتركيز الرئيسي للأنشطة المنفذة.
    Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛
    Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة بصورة مشتركة؛
    Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛
    Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛
    Decides to continue the pilot phase for activities implemented jointly; UN 1- يقرر مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً؛
    Noting that the geographical distribution of activities implemented jointly under the pilot phase remains unbalanced despite recent improvements, UN وإذ يلاحظ أن التوزيع الجغرافي للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية لا يزال غير متوازن رغم أوجه التحسن الأخيرة،
    A project under the pilot phase of activities implemented jointly shall be eligible to be pursued as a project under Article 6 if the project meets the criteria established in these guidelines, and if the Parties involved in the project agree that it should be considered as an Article 6 project activity. UN 27- يكون أي مشروع مضطلع به في إطار المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً مؤهلاً لأن يتابع كمشروع من مشاريع المادة 6 إذ إن المشروع يفي بالمعايير الموضوعة في هذه المبادئ التوجيهية، وإذا وافقت الأطراف المشاركة في المشروع على أن يُعتبر نشاطاً من أنشطة مشاريع المادة 6.
    Some Parties (Kazakhstan, Mexico, Zimbabwe) also mentioned the implementation of projects under the pilot phase of activities implemented jointly. UN كما ذكرت بعض الأطراف (زمبابوي، وكازاخستان، والمكسيك) تنفيذ مشاريع في إطار المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا.
    45. The activities undertaken thus far are summarized below. UN 45 - ويرد أدناه ملخص للأنشطة المنفذة حتى الآن.
    48. The activities undertaken thus far are summarized below. UN 48 - يرد أدناه ملخص للأنشطة المنفذة حتى الآن.
    50. The activities undertaken thus far are summarized below. UN 50 - يرد أدناه ملخص للأنشطة المنفذة حتى الآن.
    Executive summary Section I contains an overview of the activities carried out in 1998, indicating trends in delivery and in the mobilization of resources. UN يتضمن الفرع الأول استعراضا عاما للأنشطة المنفذة في عام 1998، مع بيان الاتجاهات في تنفيذ المشاريع وفي تعبئة الموارد.
    Table 2 provides an overview of activities carried out in response to decision OEWG-IV/15. UN ويقدم المرفق 2 عرضاً عاماً للأنشطة المنفذة استجابة للمقرر 4/15.
    From October 1993 until December 1999, it was the primary channel for extrabudgetary project funding for activities carried out within the framework of Agency programmes in education, health, relief and social services, and income-generation, and contributed in a very practical and tangible way to the improvement of the refugees' overall living conditions and to creating employment opportunities and developing infrastructure. UN وعلى مدى الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 1993 وحتى كانون الأول/ديسمبر 1999، كان البرنامج هو القناة الرئيسية لتمرير التمويل المشاريعي الخارج عن الميزانية للأنشطة المنفذة في إطار برامج الوكالة في قطاعات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية وتوليد الدخل، وأسهم بشكل عملي وملموس للغاية في تحسين الأحوال المعيشية العامة للاجئين وتهيئة فرص العمل وتطوير الهياكل الأساسية.
    (h) Organizational support to activities to promote advocacy and awareness on environmental emergencies. UN (ح) دعم تنظيمي للأنشطة المنفذة للنهوض بالدعوة والتوعية بشأن الطوارئ البيئية.
    A detailed description of the activities implemented in 2001 under the programmes is provided below. UN ويرد أدناه وصف تفصيلي للأنشطة المنفذة في عام 2001 في اطار هذه البرامج.
    The view was expressed that proposals to improve the qualitative assessment of implemented outputs should take into consideration the current Regulations Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and the fact that the United Nations is neither a Government nor a private organization. UN وأعرب عن رأي مفاده أن ما يقدم من مقترحات لتحسين التقييم النوعي لﻷنشطة المنفذة ينبغي أن تراعي القواعد التي تحكم البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم وكون اﻷمم المتحدة ليست حكومة ولا منظمة خاصة.
    Some governments are funders and participants in AIJ projects, while other governments have invested in the establishment of a programme to facilitate private sector investment in AIJ projects. UN وهناك بعض الحكومات المموﱢلة لﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا والمشارِكة فيها، في حين استثمرت حكومات أخرى في إنشاء برنامج لتسهيل استثمارات القطاع الخاص في اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد