ويكيبيديا

    "للإحالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • referral
        
    • Assignment
        
    • transferable
        
    • for submission
        
    • reference
        
    • for transfer
        
    • for transmission
        
    • referrals
        
    • assignable
        
    • assignability
        
    • transferability
        
    • on assignments
        
    :: Rules of National referral Mechanism on victims of human trafficking; UN :: قواعد الآلية الوطنية للإحالة فيما يتعلق بضحايا الاتجار بالبشر؛
    There appeared to be disparity in determining which arbitration agreements qualify for the referral to arbitration under the New York Convention. UN ويبدو أن هناك تباينا في تقرير ماهية اتفاقات التحكيم المؤهلة للإحالة إلى التحكيم في إطار تلك الاتفاقية. الأسئلة الإضافية
    In addition, the Office of the Prosecutor will prepare the cases of six fugitives that are earmarked for referral to national jurisdictions. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مكتب المدعي العام سيعد قضايا ستة من الهاربين اختيرت للإحالة إلى السلطات القضائية الوطنية.
    Articles 11-14 of the United Nations Assignment Convention do, however, provide for a number of mandatory rules in the case of international assignments. UN غير أن المواد 11 إلى 14 من اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة تنص على عدد من القواعد الإلزامية في حالة الإحالات الدولية.
    The challenges of electronic transferable records UN التحديات الكامنة في السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    Maintain functional referral database of recommendations made by the Headquarters Committee on Contracts UN صيانة قاعدة بيانات للإحالة العملية للتوصيات الصادرة عن لجنة المقر للعقود
    The emphasis of the Tribunal, supported by many Member States, is now on technical support to enable renewed requests for referral to the country where the horrendous crimes alleged were committed. UN ويَنْصَبُ تركيز المحكمة الآن، بدعم من العديد من الدول الأعضاء، على تلقي الدعم الفني للتمكن من إحالة الطلبات المتجددة للإحالة إلى البلد الذي اقترفت فيه الجرائم الشنيعة المزعومة.
    The 26 hospitals include five referral hospitals that are currently operating in the country. UN وتتضمن المستشفيات اﻟ 26 خمسة مستشفيات للإحالة وهي تعمل حالياً في البلد.
    The objective is to have specialized personnel and adequate facilities available for providing care, and prompt and coordinated referral mechanisms. UN والهدف هو إتاحة موظفين متخصصين ومرافق كافية لتقديم الرعاية، وتوفير آليات سريعة ومنسقة للإحالة.
    To date there are three major referral hospitals located in Gaborone, Francistown and Lobatse. UN وتوجد الآن ثلاث مستشفيات رئيسية للإحالة تقع في غابوروني، وفرانسيستاون ولوباتسي.
    Not all cases follow this referral pathway. UN ولا تتبع جميع الحالات هذا المسار للإحالة.
    This database contains all the victims identified as such based on the National referral Mechanism. UN وتشمل قاعدة البيانات هذه جميع الضحايا الذين اعتبروا ضحايا في نظر الآلية الوطنية للإحالة.
    Using a new referral and cross-referral system, the victims of violence are given advice and looked after. UN وباعتماد نظام جديد للإحالة والإحالة المرجعية قُدِّمت المشورة والرعاية لضحايا العنف.
    Criteria for referral and referral routes must be established and utilised appropriately in all provinces; UN :: ويجب وضع معايير للإحالة وإيجاد منافذ للإحالة واستخدامها على نحو فعال في جميع المقاطعات؛
    Accordingly, even a domestic Assignment of domestic receivables may be brought into the ambit of the draft Convention if it is subsequent to an international Assignment. UN وبناء على ذلك، يمكن حتى للإحالة المحلية لمستحقات محلية أن تدرج في نطاق مشروع الاتفاقية إذا كانت لاحقة لإحالة دولية.
    For the most part, the Guide draws its policies from the analogous rules in the United Nations Assignment Convention. UN ويستمد الدليل في معظمه سياساته من القواعد المناظرة الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة.
    As already noted, the matter had also been discussed in the context of the negotiations on the United Nations Assignment Convention. UN وكما ذُكر من قبل، نوقشت هذه المسألة أيضا في سياق المفاوضات المتعلقة باتفاقيه الأمم المتحدة للإحالة.
    Our proposal also cites other international examples of electronic transferable record work. UN ويذكر اقتراحنا أيضا أمثلة أخرى لأعمال دولية تتعلق بتلك السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    :: transferable instruments are financial instruments that permit transfer of the instrument to persons who are not parties to the underlying transaction. UN ● الصكوك القابلة للإحالة هي صكوك مالية تسمح بإحالة الصك إلى أشخاص ليسوا أطرافا في المعاملة الأصلية.
    R12 Exchange of wastes for submission to any of the operations numbered R1-R11 UN R12 تبادل النفايات للإحالة إلى أي من العمليات المرقمة من 1R إلى 11R
    For ease of reference, rules 16 and 17 read as follows: UN وتيسيرا للإحالة المرجعية، تنص المادتان 16 و17 على ما يلي:
    Destruction of personal health data transferred or ready for transfer to public officials UN إعدام المعطيات الشّخصيّة المتعلقة بالصّحّة المحالة أو المعدّة للإحالة على الأشخاص العموميين
    Process for the ongoing review of information, including guidelines for the preparation and periodicity of communications, and operational procedures for transmission, distribution and translation; UN `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للمعلومات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات وتقديمها بشكل دوري، واﻹجراءات التنفيذية لﻹحالة والتوزيع والترجمة؛
    The organization has developed techniques for integrated service delivery to women survivors of violence, including an effective system of referrals. UN وقد وضعت المنظمة طرائق لتقديم خدمات متكاملة للناجيات من ضحايا العنف، بما في ذلك إنشاء نظام فعّال للإحالة.
    Its central objective is to increase the efficacy of the active policies, a need that becomes more pressing in the present context of our labour market, as well as by the fact that as a result of the options taken in the future National Strategic reference Framework, an assignable reinforcement of the financial resources allocated to this field is expected. UN وهدفه المركزي هو زيادة فعالية السياسات النشيطة، وهي حاجة تصبح أكثر إلحاحا في السياق الراهن لسوق عملنا، وأيضا بحقيقة أن من المتوقع، نتيجة عن الخيارات المتخذة في الإطار المرجعي الاستراتيجي الوطني المستقبلي، القيام بتعزيز قابل للإحالة للموارد المالية المخصصة لهذا المجال.
    As a result, to the extent that the law recommended in the Guide is enacted by a State, these legal or contractual limitations to the assignability of such receivables will no longer apply. UN ونتيجة لذلك، وحيثما تشترع دولةٌ ما القانون الموصى به في الدليل، فإن هذه القيود القانونية أو التعاقدية على قابلية مثل هذه المستحقات للإحالة لن تكون بعدُ جائزة التطبيق.
    Continuous nationality and the transferability of claims UN استمرار الجنسية وقابلية المطالبات للإحالة
    Contractual limitations on assignments UN التقييدات التعاقدية للإحالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد