In subsequent meetings, the Committee sets out timelines for departments to report on their actual performance of activities in 2010. | UN | وستحدد اللجنة في اجتماعات لاحقة جداول زمنية للإدارات لكي تقدم تقارير عن أدائها الفعلي للأنشطة في عام 2010. |
Participants in the sessions included legislators at the national and State levels, and representatives of relevant key departments | UN | وضم المشاركون في الدورات التدريبية المشرعين على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات، وممثلين للإدارات الرئيسية المعنية |
The data on added outputs are presented in table 2 for those departments in which additions were made. | UN | وترد في الجدول 2 أدناه بيانات عن النواتج المضافة للإدارات التي أدخلت فيها إضافات. |
Among some stakeholders there is high praise for UNDP systems relative to the weak administrations in the countries where it operates. | UN | وتحظى نظم البرنامج الإنمائي بين بعض أصحاب المصلحة بتقدير كبير بالقياس النسبي للإدارات الضعيفة في البلدان التي يعمل بها. |
He is assisted in this task by departmental directors. | UN | ويساعده في أداء هذه المهمة مديرون للإدارات. |
The Office provides timely advice and assistance to client departments and offices on the implementation of the financial regulations and rules. | UN | ويسدي المكتب المشورة ويقدّم المساعدة في الوقت المناسب للإدارات والمكاتب المستفيدة من خدماته بخصوص تطبيق النظام المالي والقواعد المالية. |
Conversely, 78 per cent of respondents had said that they shared such reports with other departments and offices to which they felt the reports would be relevant. | UN | وفي المقابل، قال 78 في المائة من المجيبين إنهم يتيحون الاطلاع على هذه التقارير للإدارات والمكاتب الأخرى التي يشعرون بأهمية هذه التقارير بالنسبة لها. |
Such a policy should be designed to avoid a dual role for government departments in this regard. | UN | وينبغي أن تصمم هذه السياسة لتفادي الدور المزدوج للإدارات الحكومية في هذا الشأن. |
In particular, the Deputy Secretary-General oversees the day-to-day operations of the management-related departments, such as the departments of Management and Field Support, which require the attention of the Secretary-General. | UN | ويشرف نائب الأمين العام، بوجه خاص، على العمليات اليومية للإدارات ذات الصلة بشؤون الإدارة، مثل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني، التي تقتضي اهتمام الأمين العام. |
Consequently, there has to be enough flexibility in the mechanism to allow author departments to respond to unforeseen circumstances. | UN | ومن ثم، يجب أن يتوفر قدر كاف من المرونة في الآلية يسمح للإدارات المقدمة للوثائق أن تستجيب للظروف غير المتوقعة. |
The Secretary-General has put in place in his office certain mechanisms to provide the Secretariat departments with executive direction and oversight. | UN | وقد أنشأ الأمين العام في مكتبه آليات معينة لتوفير التوجيه والإشراف في المجال التنفيذي للإدارات التابعة للأمانة العامة. |
For departments with five or fewer evaluations for the biennium, all reports were sampled. | UN | وبالنسبة للإدارات التي تمت فيها خمسة تقييمات أو أقل في فترة السنتين، أدخلت جميع التقارير في العينة. |
For departments with more than five evaluations, a purposive sample of five reports was drawn for each. | UN | أما بالنسبة للإدارات التي تمت فيها أكثر من خمسة تقييمات، فقد أخذت من كل منها عينة مقصودة تتألف من خمسة تقارير. |
It will provide advice and support to departments and offices for the proper exercise of delegated authority and the building of monitoring capacity. | UN | وستقدم المشورة والدعم للإدارات والمكاتب من أجل الاضطلاع بصورة سليمة بالسلطة المفوضة إليها وبناء قدرات الرصد. |
Advice and support to departments and offices for proper exercise of delegated authority and building of monitoring capacity will be provided. | UN | وستقدم المشورة والدعم للإدارات والمكاتب من أجل الممارسة السليمة للسلطات المفوضة وبناء قدرات الرصد. |
Advice and support to departments and offices for proper exercise of delegated authority and building of monitoring capacity will be provided. | UN | وستقدم المشورة والدعم للإدارات والمكاتب من أجل الممارسة السليمة للسلطات المفوضة وبناء قدرات الرصد. |
However, individual issues should be left to professional administrations, as they are the most qualified to deal with them. | UN | ومع ذلك، يجب أن تُترك فرادى المسائل للإدارات ذوات الكفاءة المهنية، لأنها هي الأكثر تأهيلا للتعامل معها. |
National administrations and local communities could also apply the Geneva Principle. | UN | ويمكن للإدارات الوطنية والمجتمعات المحلية أيضا أن تطبق مبدأ جنيف. |
Advisers on gender issues to the heads of district administrations have been appointed in 15 districts. | UN | وعُيِّن استشاريون في مجال المسائل الجنسانية رؤساء للإدارات في 15 مقاطعة. |
Beginning in the year 2000, these action plans are to be incorporated into departmental human resource plans. | UN | وبدءا من سنة 2000، ستدمج خطط العمل هذه في خطط الموارد البشرية للإدارات. |
An updated listing of departmental allocations is contained in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة مستكملة بالمواد المحالة للإدارات. |
The department of Public Information also provides ongoing assistance for other departments and Offices in establishing and managing their respective web sites. | UN | وتقدم إدارة شؤون الإعلام المساعدة المستمرة أيضا للإدارات والمكاتب الأخرى في إنشاء وتعهد المواقع الخاصة بها على الشبكة. |
The Technical Secretariat for Electoral administration conducted a voter education campaign through face-to-face meetings. | UN | وأجرت الأمانة الفنية للإدارات الانتخابية حملة لتثقيف الناخبين من خلال عقد اجتماعات الاتصال المباشر. |